Übersetzung für "Trade ties" in Deutsch

They have also cut off trade ties.
Außerdem hat man auch die Handelsbeziehungen abgebrochen.
News-Commentary v14

Trade and capital ties between euro countries have grown .
Die Handels - und Kapitalverflechtung zwischen den Euro-Ländern ist gewachsen .
ECB v1

In terms of trade and economic ties, the members of the European Union are our most important partners.
Die Mitgliedstaaten der Europäischen Union bleiben unsere wichtigsten Handels- und Wirtschaftspartner.
ParaCrawl v7.1

The growing trade ties have also been accompanied by intensified bilateral investment relations.
Die wachsenden Handelsbeziehungen gehen einher mit einer vertieften bilateralen Investitionstätigkeit.
ParaCrawl v7.1

The Association Agreements will make that shift possible, and will open the possibility of stronger trade ties with the European market.
Die Assoziierungsabkommen sollen diesen Wandel ermöglichen und die Möglichkeit verstärkter Handelsbeziehungen mit dem europäischen Markt eröffnen.
TildeMODEL v2018

Trade ties between Xinjiang and the Soviet Union also gave the Soviets reason for supporting Sheng.
Die Handelsbeziehungen zwischen Xinjiang und der Sowjetunion waren ein weiterer Grund, Sheng zu unterstützen.
WikiMatrix v1

The aim of this initiative is to act as a new silk road to simplify and strengthen trade ties between Asia and Europe.
Diese Initiative soll als neue Seidenstrasse den Handel zwischen Asien und Europa deutlich vereinfachen und intensivieren.
ParaCrawl v7.1

They've even established some trade ties with Nairobi selling charcoal.
Die Leute dort haben sogar einige Handelsbeziehungen mit Nairobi geschaffen und handeln mit Holzkohle.
ParaCrawl v7.1

Others said the diplomats mentioned the importance of Chinese-U.S. trade ties.
Andere sagten, die Diplomaten erwähnten die Wichtigkeit der guten Handelsbeziehungen zwischen China und den USA.
ParaCrawl v7.1

The purpose of the visit is to strengthen the established and establish new trade and economic ties.
Ziel des Besuches ist es, die etablierten Handels- und Wirtschaftsbeziehungen zu festigen und zu festigen.
ParaCrawl v7.1

Implementation of human rights and democratization policy at the geographical level, to which I have referred, is the responsibility of the Commissioners in charge of political, economic and trade ties with the various non-member countries.
Die Durchführung der Menschenrechts- und Demokratisierungspolitik auf der von mir angesprochenen geographischen Ebene liegt im Verantwortungsbereich des Kommissars, der für politische und wirtschaftliche sowie für die Handelsbeziehungen zu den verschiedenen Drittstaaten zuständig ist.
Europarl v8

There is therefore a considerable unrealised economic potential that could be explored by reinforcing trade ties between the two blocs.
Dort gibt es beträchtliches ungenutztes wirtschaftliches Potenzial, das durch eine Stärkung der Handelsbeziehungen zwischen den beiden Blöcken erkundet werden könnte.
Europarl v8

We must have the courage and strength to make it clear to that government once and for all that either it must comply with the observance of treaties, human and civil rights and freedoms, or the European Union must have the courage to break off all diplomatic and trade ties.
Wir müssen den Mut und die Stärke haben, es dieser Regierung ein für alle Mal klarzumachen, dass sie entweder Verträge einhält und Menschen- und Bürgerrechte und Freiheiten achtet oder die Europäische Union den Mut haben muss, alle diplomatischen und Handelsbeziehungen abzubrechen.
Europarl v8

Closer trade ties between the EU and Canada can only be built on a basis of respect for the wishes of the European public and for European law.
Engere Handelsbeziehungen zwischen der EU und Kanada können nur auf der Grundlage des Respekts für die Wünsche der europäischen Öffentlichkeit und für europäisches Recht entstehen.
Europarl v8

The single currency has enhanced our ability to take advantage of the single market , and trade and capital ties between euro area countries have grown significantly .
Die Vorteile des Binnenmarkts konnten durch die gemeinsame Währung besser genutzt werden . Die Handels - und Kapitalverflechtungen zwischen den Euro-Ländern haben erheblich zugenommen .
ECB v1

When the Nobel laureate economist Robert Mundell, the intellectual “father of the euro,” set out to determine an optimal currency area, he put a premium on natural trade and macroeconomic ties.
Als der mit dem Nobelpreis ausgezeichnete Ökonom Robert Mundell – der „geistige Vater des Euro“ – sich aufmachte, einen optimalen Währungsraum zu konzipieren, legte er großes Gewicht auf natürlichen Handel und gesamtwirtschaftliche Verknüpfungen.
News-Commentary v14

During the Cold War, the US and the Soviet Union targeted tens of thousands of nuclear weapons at each other and had virtually no trade or cultural ties.
Während des Kalten Krieges zielten die USA und die Sowjetunion mit zehntausenden von Atomwaffen aufeinander und hatten praktisch keine Handels- oder Kulturbeziehungen.
News-Commentary v14

While trade and investment ties with China helped boost the continent’s overall economic growth to a record-high 5.2% in 2005, China also cancelled $10 billion in bilateral debts from African countries.
Während das afrikanische Wirtschaftswachstum durch die Handels- und Investitionsbeziehungen mit China im Jahr 2005 auf ein Rekordhoch von 5,2 % stieg, erließ China afrikanischen Ländern auch bilaterale Schulden in der Höhe von 10 Milliarden Dollar.
News-Commentary v14

The free-trade agreement recently signed with Japan will give the EU a clear advantage over the US in agriculture, and strengthening trade ties with Mexico could have a similar impact, as the US renegotiates the North American Free Trade Agreement.
Das jüngst unterzeichnete Freihandelsabkommen mit Japan verleiht der EU im Bereich Landwirtschaft einen klaren Vorteil gegenüber den USA und die Stärkung der Handelsbeziehungen mit Mexiko könnte ähnliche Auswirkungen haben, da die Vereinigten Staaten das Nordamerikanische Freihandelsabkommen neu verhandeln.
News-Commentary v14

Infectious diseases have no borders, and as African countries deepen their trade ties and intra-Africa migration grows, the threat of regional pandemics will only increase.
Infektionskrankheiten machen vor keinen Grenzen halt, und weil die afrikanischen Länder ihre Handelsbeziehungen vertiefen und immer mehr Migration zwischen ihnen stattfindet, wird die Bedrohung durch regionale Pandemien noch steigen.
News-Commentary v14

For starters, with sanctions targeting Russia’s floundering economy, revived trade ties are becoming a source of vulnerability for these countries.
Zunächst einmal führen die Sanktionen gegen Russlands strauchelnde Wirtschaft dazu, dass die wiederbelebten Handelsbeziehungen für diese Länder zu einer Quelle von Unsicherheit werden.
News-Commentary v14

To be sure, Trump’s deal-making was initially framed to some extent by broader values, especially increasing the “fairness” of US relationships, from security cooperation with NATO allies to trade ties with China.
Freilich waren Trumps Deals ursprünglich bis zu einem gewissen Grad von allgemeineren Werten getragen, insbesondere von der Absicht, die „Fairness” in den Beziehungen der USA zu verbessern, wie etwa hinsichtlich der Sicherheitskooperation mit den NATO-Verbündeten oder der Handelsbeziehungen mit China.
News-Commentary v14

Still, Iran’s ability to weather the sanctions should not be underestimated, especially given the regime’s strengthening of economic and trade ties with key partners, including Russia, China, and India.
Dennoch sollte man die Fähigkeit des Irans, die Sanktionen zu überstehen, nicht unterschätzen, insbesondere angesichts der vom Regime betriebenen Stärkung der Wirtschafts- und Handelsbeziehungen mit wichtigen Partnern wie Russland, China und Indien.
News-Commentary v14

Europe must work to secure its position in the new world order – beginning by enhancing its own trade and investment ties with the US.
Europa muss sich bemühen, seine Position in dieser neuen Weltordnung zu behaupten – und dafür zunächst seine eigenen Handels- und Investitionsbeziehungen zu den USA verbessern.
News-Commentary v14