Übersetzung für "Tough economic climate" in Deutsch

Education must remain a top priority for the EU, even in a tough economic climate."
Bildung muss auch in rauem wirtschaftlichem Klima ein Schwerpunktthema für die EU bleiben.“
TildeMODEL v2018

Banks are facing a tough economic and political climate and a fast-changing regulatory landscape.
Banken sind einem schwierigen wirtschaftlichen und politischen Klima sowie einer sich schnell wandelnden regulatorischen Umgebung ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1

European industry - I repeat - can play a driving role in the economy and in order for this to be the case we firstly need to protect our industrial fabric from the tough economic climate that we are experiencing, and secondly we need to improve the competitiveness of European industry.
Die europäische Industrie, um es nochmals zu sagen, kann eine treibende Kraft in der Wirtschaft spielen und damit dies der Fall ist, müssen wir zunächst unsere industrielle Struktur vor dem rauen Wirtschaftsklima schützen, in dem wir uns befinden, und zweitens die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie verbessern.
Europarl v8

In a tough economic climate, it is not right that the European Parliament should be planning to increase its expenditure by 2.3% next year.
Vor dem schwierigen wirtschaftlichen Hintergrund ist es nicht in Ordnung, dass das Europäische Parlament seine Ausgaben im nächsten Jahr um 2,3 % erhöhen will.
Europarl v8

These programmes are not just crucial to achieving a dynamic knowledge - based Europe but, in the light of the tough current economic climate that the European businesses and organisations are facing, our key to achieving our aims of creating new jobs and supporting businesses.
Diese Programme sind nicht nur für die Gestaltung eines wissensbasierten Europa von entscheidender Bedeutung, sondern stellen angesichts des schwierigen wirtschaftlichen Klimas, das derzeit in großen Teilen der europäischen Wirtschaft herrscht, auch den Schlüssel zum Erreichen unserer Zielsetzungen in Bezug auf Maßnahmen zur Arbeitsbeschaffung und zur Wirtschaftsförderung dar.
Europarl v8

I welcome this Commission communication, which recognises the tough economic climate that the EU fishing industry has to contend with.
Ich begrüße diese Mitteilung der Kommission, die von einem harten wirtschaftlichen Klima ausgeht, gegen das das Fischereiwesen der EU anzukämpfen hat.
Europarl v8

But despite this progress, the EU needs to do more to raise productivity growth and sharpen its competitive edge if it is not to lose ground to its main competitors in today's tough economic climate.
Doch trotz aller Fortschritte muss sich die EU noch stärker darum bemühen, den Produktivitätszuwachs zu steigern und ihr Wettbewerbsprofil zu verbessern, wenn sie im derzeit herrschenden rauen Wirtschaftsklima gegenüber ihren Hauptkonkurrenten nicht ins Hintertreffen geraten will.
TildeMODEL v2018

Even in a tough economic climate, the European Capital of Culture title is a superb opportunity to boost a city's long-term development through culture, to increase tourism and jobs, and to create a lot of positive and creative energy.
Auch in einem wirtschaftlich schwierigen Klima bietet der Titel „Kulturhauptstadt Europas“ eine wunderbare Gelegenheit, die langfristige Entwicklung einer Stadt mit Hilfe von Kultur zu fördern, den Tourismus zu beleben, Arbeitsplätze zu schaffen und eine Menge positiver und kreativer Energie freisetzen.
TildeMODEL v2018

If you can show the teamwork and leadership necessary to succeed in this tough economic climate.
Aber ihr braucht Teamgeist und eine starke Führungsqualität, um in diesen schwierigen wirtschaftlichen Zeiten zu bestehen.
OpenSubtitles v2018

The European Investment Bank intends to raise its total lending in EU and pre-accession countries to as much as €70 billion in 2009, in response to heightened demand for its funding in the current tough economic and financial climate.
Angesichts des in der gegenwärtigenWirtschafts- und Finanzkrise erhöhten Darlehensbedarfs will die Europäische Investitionsbank die Gesamthöhe der Kreditvergabe in der EU und den Beitrittsländern im Jahr 2009 auf bis zu 70 Mrd. Euro aufstocken.
EUbookshop v2

He continued: “It’s understandable that, in today’s tough economic climate, reduced resources and stretched teams can result in a focus on the urgent rather than the important.
Er fährt fort: „Es ist verständlich, dass in dem derzeit schwierigen wirtschaftlichen Klima, in dem Ressourcen und Teams reduziert werden, oft der Schwerpunkt auf kurzfristigen anstatt auf strategisch wichtigen Investitionen liegt.
ParaCrawl v7.1

The increased coverage offered by the new cameras, along with the repositioning of key cameras, will be invaluable in tackling the increased risks brought about by the current tough economic climate, and the ever increasing desirability of our products."
Der verbesserte Blickbereich durch die zusätzlichen Kameras und die Neupositionierung der Kameras in Schlüsselbereichen sind wichtig, gerade im augenblicklichen wirtschaftlichen Klima und der ungebrochenen Attraktivität unserer Produkte.
ParaCrawl v7.1

The European Investment Bank intends to raise its total lending in the European Union and Pre-Accession countries to as much as EUR 70 bn in 2009 in response to strong demand for its funding in the current tough economic and financial climate.
Die Europäische Investitionsbank (EIB) beabsichtigt, ihre gesamte Darlehensvergabe in der Europäischen Union und den Bewerberländern im Jahr 2009 als Reaktion auf die starke Nachfrage nach ihren Finanzierungsmitteln in der derzeitigen Wirtschafts- und Finanzkrise auf bis zu 70 Mrd EUR zu steigern.
ParaCrawl v7.1

He continued: "It's understandable that, in today's tough economic climate, reduced resources and stretched teams can result in a focus on the urgent rather than the important.
Er fährt fort: "Es ist verständlich, dass in dem derzeit schwierigen wirtschaftlichen Klima, in dem Ressourcen und Teams reduziert werden, oft der Schwerpunkt auf kurzfristigen anstatt auf strategisch wichtigen Investitionen liegt.
ParaCrawl v7.1

Despite the tough economic climate and the cha llenges facing our industry, Sibanye remain s committed to maintaining its significant investment in education, a factor which will be critical to the future, successful development of the South Africa .
Trotz des sehr schwierigen Wirtschaftsklimas und der Herausforderungen, mit denen unsere Branche konfrontiert ist, hält Sibanye weiterhin an seinen bedeutenden Investitionen in den Bildungssektor fest, da dieser Faktor für eine erfolgreiche zukünftige Entwicklung von Südafrika von entscheidender Bedeutung ist.
ParaCrawl v7.1

They need to understand the business impact of a tough economic climate and have the skills and strength to navigate the entire value chain, from investment, engineering, design and procurement to construction and project management, operations and maintenance.
Sie müssen die geschäftlichen Auswirkungen einer schwierigen Wirtschaftslage verstehen sowie über die Kompetenzen und Stärken verfügen, um die gesamte Wertschöpfungskette bedienen zu können, die Investitionen, Ingenieurswesen, Planung und Beschaffung, Konstruktion, Projektmanagement, Betrieb und Wartung umfasst.
ParaCrawl v7.1

Considering the tough economic climate Automechanika Middle East registered a remarkable increase in the number of exhibitors at 966 exhibitors from 46 countries, occupying 31000 sqm, Halls 1 to 8 of the Dubai Convention and Exhibition Centre.
Angesichts des rauen Wirtschaftsklimas verzeichnete die Automechanika Middle East eine bemerkenswerte Steigerung: 966 Aussteller aus 46 Ländern belegten in den Hallen 1 bis 8 eine Fläche von 31.000 Quadratmetern.
ParaCrawl v7.1

Cutting back on feed costs alone are not enough to increase profitability in this tough economic climate with an uptrend in raw materials prices.
Allein durch Kosteneinsparungen beim Futter lässt sich die Rentabilität in diesem rauen wirtschaftlichen Klima mit einem Aufwärtstrend bei den Rohmaterialpreisen nicht steigern.
ParaCrawl v7.1

We therefore join the calls for a job summit to discuss the ongoing retrenchments and the measures to expand job creation in the tough economic climate". Mgr.
Wir schließen uns den Forderungen nach einem Gipfel zur Debatte über die Kürzung von Arbeitsplätzen an und fordern Maßnahmen zur Arbeitsplatzbeschaffung in unserem schwierigen wirtschaftlichen Umfeld".
ParaCrawl v7.1

It is worth noting that we have had 77 airline bankruptcies in the European Union since 2000 and, in the sad but likely event that some more may follow in this tough economic climate, we believe it is imperative that we use this question tonight to at least open up the debate now about how we can best protect consumers and air travellers in the European Union.
Ich möchte festhalten, dass seit dem Jahr 2000 in der Europäischen Union 77 Fluglinien in Konkurs gegangen sind. Angesichts der traurigen Tatsache, dass es in diesen wirtschaftlich schwierigen Zeiten höchstwahrscheinlich noch vielen so ergehen wird, ist es unserer Ansicht nach maßgeblich, mit dieser Anfrage heute Abend zumindest eine Debatte darüber anzuregen, wie wir Verbraucher und Reisende innerhalb der Europäischen Union am besten schützen können.
Europarl v8

Thanks to sound financing and in line with its strategy of long-term growth, Interroll continues to press ahead on schedule with strategically important projects, such as the introduction of SAP and the construction and expansion of Centres of Excellence, despite the tough economic climate.
Aufgrund der soliden Finanzierung und langfristig orientierten Wachstumsstrategie setzte Interroll die Umsetzung strategisch wichtiger Projekte trotz schwierigem Wirtschaftsumfeld planmässig fort. Dazu gehören etwa die Einführung von SAP und der Ausbau bzw. Neubau von Kompetenzzentren.
ParaCrawl v7.1