Übersetzung für "Too far away from" in Deutsch
The
counter
mine
was,
however,
too
far
away
from
the
Italian
explosive
tunnel.
Die
Gegenmine
war
allerdings
zu
weit
entfernt
vom
italienischen
Sprengstollen.
Wikipedia v1.0
You're
too
far
away
from
the
action.
Du
bist
zu
weit
weg
von
der
Action.
OpenSubtitles v2018
He
was
just
too
far
away
from
me
to
recognize
him.
Er
war
zu
weit
entfernt,
um
es
erkennen
zu
können.
OpenSubtitles v2018
That
takes
us
too
far
away
from
the
point
of
it
all.
Das
bringt
uns
zu
weit
vom
Thema
ab.
OpenSubtitles v2018
I
hear
we're
not
too
far
away
from
the
world's
largest
thermometer.
Wir
sind
nicht
weit
vom
größten
Thermometer
der
Welt
entfernt.
OpenSubtitles v2018
You're
too
far
away
from
us.
Du
bist
zu
weit
weg
von
uns.
OpenSubtitles v2018
We
have
better
matches,
but
they're
too
far
away
from
this
office.
Es
gibt
bessere
Treffer,
aber
die
sind
zu
weit
weg.
OpenSubtitles v2018
You're...
you're
too
far
away
from
me.
Du
bist...
du
bist
zu
weit
weg.
OpenSubtitles v2018
No,
you're
going
too
far
away
from
the
edge.
Nein,
Sie
sind
zu
weit
vom
Rand
weg.
OpenSubtitles v2018
She's
too
far
away
from
the
door.
Er
ist
zu
weit
von
der
Tür
entfernt.
OpenSubtitles v2018
As
soon
as
your
cell
phone
and
the
BlueNio
get
too
far
away
from
each
other,
an
alarm
sounds.
Gibt
Alarm,
sobald
Handy
und
BlueNio
zu
weit
voneinander
entfernt
sind.
ParaCrawl v7.1
But
often
trainings
are
literally
too
far
away
from
daily
business.
Doch
oft
ist
eine
Fortbildung
zu
weit
weg
vom
Betriebsalltag.
ParaCrawl v7.1
However,
at
least
I’m
not
too
far
away
from
P8.”
Wenigstens
bin
ich
nicht
allzu
weit
vom
achten
Platz
entfernt.“
ParaCrawl v7.1
Otherwise,
it
will
be
too
far
away
from
the
scratchboard.
Sonst
ist
er
generell
zu
weit
weg
vom
Schlagbrett.
ParaCrawl v7.1
We
need
water
but
we
are
too
far
away
from
the
tap.
Wir
brauchen
Wasser,
aber
der
Hahn
ist
ziemlich
weit
entfernt.
ParaCrawl v7.1
The
language
of
these
magazines
was
too
far
away
from
the
people.
Die
Sprache
dieser
Zeitschriften
war
zu
weit
entfernt
von
den
Menschen.
ParaCrawl v7.1
Some
even
said,
"America
is
too
far
away
from
us.
Einige
sagten,
"Amerika
ist
zu
weit
von
uns
zu
weg.
ParaCrawl v7.1
Nemeske
is
a
nice
village
not
too
far
away
from
the
city
of
Szigetvár.
Nemeske
ist
ein
schönes
Dorf,
nicht
weit
von
der
Stadt
Szigetvár
entfernt.
CCAligned v1
Do
you
feel
Aschau
im
Chiemgau
is
sometimes
too
far
away
from
the
next
big
city?
Ist
Ihnen
der
Chiemgau
bisweilen
zu
weit
weg
von
der
nächsten
Großstadt?
CCAligned v1
Doesn't
that
take
us
too
far
away
from
our
industry's
actual
business?
Führt
das
nicht
zu
weit
weg
von
unserem
Branchengeschäft?
CCAligned v1
For
this,
the
dog
should
not
be
too
far
away
from
the
camera.
Hierfür
sollte
der
Hund
nicht
zu
weit
von
der
Kamera
entfernt
sein.
ParaCrawl v7.1
A
few
things
in
bungalow
need
looking
at,
too
far
away
from
the
beach,
the
bus...
Ein
paar
Sachen
im
Bungalow
müssen
angeschaut
werden,
zu
weit
weg
vom...
ParaCrawl v7.1