Übersetzung für "To that end" in Deutsch
Extending
maternity
leave
is
one
of
the
means
to
that
end.
Eine
Erweiterung
des
Mutterschaftsurlaubs
ist
eines
der
wichtigsten
Werkzeuge
dafür.
Europarl v8
To
that
end,
we
must
set
out
effective
means
for
redress.
Zu
diesem
Zweck
müssen
wir
wirksame
Instrumente
zur
Einlegung
von
Rechtsmitteln
einführen.
Europarl v8
To
that
end,
partnerships
will
be
developed
with
Southern
Neighbourhood
countries.
Zu
diesem
Zweck
werden
Partnerschaften
mit
den
südlichen
Nachbarstaaten
aufgebaut
werden.
Europarl v8
To
that
end,
such
companies
need
an
efficient
government.
Dazu
brauchen
wir
auch
einen
effizienten
Staat.
Europarl v8
To
that
end,
the
EC
Commission
shall
give
it
access
to
the
file.
Zu
diesem
Zwecke
gewährt
sie
ihr
Akteneinsicht.
DGT v2019
Now
we
have
the
opportunity
to
end
that
suffering.
Wir
haben
nun
die
Gelegenheit,
dieses
Leiden
zu
beenden.
Europarl v8
To
that
end,
the
Commission
has
proposed
to
establish
a
responsibility
mechanism
within
the
Union.
Dazu
hat
die
Kommission
vorgeschlagen,
einen
Verantwortungsmechanismus
innerhalb
der
Union
einzurichten.
Europarl v8
We
can
do
this
through
innovation
and,
to
that
end,
we
need
greater
efficiency.
Wir
können
dies
durch
Innovation
tun
und
dafür
brauchen
wir
mehr
Effizienz.
Europarl v8
And,
to
that
end,
we
shall
be
instituting
an
early
warning
system
to
detect
any
discrepancies.
Zu
diesem
Zweck
werden
wir
ein
Schnellwarnsystem
einrichten,
das
Abweichungen
aufspürt.
Europarl v8
To
that
end
we
will
continue
to
use
regulation
and
legislation.
Zu
diesem
Zweck
werden
wir
weiterhin
Regelungen
treffen
und
Rechtsvorschriften
erlassen.
Europarl v8
A
new,
reinforced
and
secure
storage
will
be
constructed
to
that
end.
Zu
diesem
Zweck
wird
ein
neues
verstärktes
und
sicheres
Lager
errichtet.
DGT v2019
To
that
end,
provisions
should
be
adopted
concerning
the
composition
and
description
of
concentrated
butter.
Zu
diesem
Zweck
sind
Bestimmungen
über
die
Zusammensetzung
und
Bezeichnung
des
Butterschmalzes
vorzusehen.
DGT v2019