Übersetzung für "To set a goal" in Deutsch
You
can
choose
to
set
a
goal
and
sponsor
regularly
over
time.
Wählen
Sie
ein
Ziel
und
spenden
Sie
regelmäßig
im
Laufe
der
Zeit.
ParaCrawl v7.1
It
is
possible
to
set
a
daily
walking
goal.
Es
ist
möglich,
eine
tägliche
Gehen
Ziel
zu
setzten.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
lose
weight
in
a
week
to
set
a
goal.
Um
Gewicht
zu
verlieren
Wochen
muss
sich
ein
Ziel
gesetzt.
ParaCrawl v7.1
Before
making
a
presentation,
you
have
to
set
a
goal
for
the
trade
fair.
Bevor
Sie
eine
Präsentation,
haben
Sie
ein
Ziel
für
die
Messe
gesetzt.
ParaCrawl v7.1
To
have
set
a
big
goal
is
exciting
and
very
motivating.
Sich
ein
großes
Ziel
zu
setzen
ist
spannend
und
sehr
motivierend.
ParaCrawl v7.1
You
just
have
to
set
a
goal
and
persevere
in
it.
Sie
haben
nur
ein
Ziel
zu
setzen
und
darin
beharren.
ParaCrawl v7.1
To
set
a
goal
and
achieve
it
are
two
different
things.
Ein
Ziel
zu
setzen
und
es
zu
erreichen,
sind
zwei
verschiedene
Dinge.
ParaCrawl v7.1
It
was
important
to
set
a
goal
to
stimulate
action,
and
it
did.
Es
war
wichtig,
ein
Ziel
zu
setzen,
um
Maßnahmen
anzuregen.
ParaCrawl v7.1
That
is
-
to
set
a
goal.
Das
ist
-
ein
Ziel
zu
setzen.
ParaCrawl v7.1
You
need
to
set
yourself
a
goal
and
methodically
go
to
achieve
it.
Sie
müssen
sich
ein
Ziel
setzen
und
methodisch
gehen,
um
es
zu
erreichen.
ParaCrawl v7.1
My
advice
is
to
set
a
goal
for
the
first
3-6
months.
Mein
Rat
ist,
ein
Ziel
für
die
ersten
3-6
Monate
zu
setzen.
ParaCrawl v7.1
Meeting
an
arbitrary
norm
isn't
a
good
reason
to
set
a
goal.
Eine
beliebig
festgesetzte
Norm
zu
erfüllen,
ist
kein
guter
Grund
für
ein
Vorhaben.
ParaCrawl v7.1
Governments
have
to
set
a
long-term
goal
and
strategy
backed
by
legislation.
Regierungen
müssen
die
langfristigen
Ziele
setzen
und
die
Strategie,
die
durch
die
Gesetzgebung
unterfüttert
wird.
ParaCrawl v7.1
Try
to
set
a
goal,
which
is
not
entirely
dependent
on
the
scale
alone.
Versuchen
Sie,
ein
Ziel,
das
's
nicht
völlig
abhängig
von
der
Größe
allein.
ParaCrawl v7.1
It
can
be
used
to
set
a
goal
regarding
our
calorie
intake
and
weight
loss.
Sie
können
verwendet
werden
um
uns
ein
Ziel
für
den
Kalorienverbrauch
und
Gewichtsverlust
zu
setzen.
ParaCrawl v7.1
To
set
a
goal
—
at
this
level
—
is
to
lie
to
oneself.
Sich
ein
Ziel
zu
setzen
–
auf
dieser
Stufe
–
ist
sich
selbst
zu
belügen.
ParaCrawl v7.1
The
decision
will
come
by
itself
-
only
thing
to
set
a
goal
in
front
of
you!
Die
Entscheidung
kommt
von
selbst
-
das
Hauptziel
ist
es
gerade
vor
Ihnen
zu
setzen!
ParaCrawl v7.1
Their
own
strength
and
motivation
are
not
always
enough
to
achieve
a
set
goal.
Nicht
immer
reichen
die
eigene
Kraft
und
Motivation
aus,
um
ein
gesetztes
Ziel
zu
erreichen.
ParaCrawl v7.1
I
am
the
first
to
admit
that,
by
explaining
in
Bonn
that
we
are
prepared
to
think
slightly
more
long
term,
that
is
to
say
up
to
2020,
and
that
we
wish
to
set
such
a
goal,
we
should
be
sending
out
an
important
signal.
Ich
zweifle
keine
Sekunde
daran,
dass
es
ein
wichtiges
Signal
wäre,
in
Bonn
zu
erklären,
dass
wir
bereit
sind,
etwas
langfristiger
zu
denken,
nämlich
bis
zum
Jahr
2020,
und
dass
wir
ein
solches
Ziel
formulieren
wollen.
Europarl v8
I
am
aware
that
such
wishes
cannot
always
be
granted
immediately,
but
I
should
like
to
set
a
goal
of
18 months,
which
would
take
us
up
to
the
deadline
for
implementation.
Ich
weiß,
dass
solche
Wünsche
nicht
immer
gleich
erfüllt
werden
können,
aber
ich
möchte
doch
das
Ziel
nennen,
nämlich
18
Monate,
um
die
Umsetzungsfrist
zu
erreichen.
Europarl v8
The
EESC
finds
that
Europe
needs
to
set
a
strategic
goal
of
a
diversified
energy
mix,
meeting
optimally
economic,
security
of
supply
and
climate
policy
reasons.
Der
EWSA
ist
der
Ansicht,
dass
sich
Europa
ein
strategisches
Ziel
für
einen
breit
gefächerten
Energiemix
setzen
muss,
bei
dem
auf
bestmögliche
Weise
wirtschaftliche
Erwägungen,
die
Versorgungssicherheit
und
klimapolitische
Kriterien
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
On
the
political
side,
the
European
Council
of
Lisbon
has
concluded
that
it
needs
to
set
a
goal
of
full
employment
in
Europe
in
an
emerging
new
economy.
Auf
der
politischen
Seite
ist
der
Europäische
Rat
in
Lissabon
zu
dem
Schluss
gekommen,
dass
in
der
sich
abzeichnenden
neuen
Wirtschaft
das
Ziel
der
Vollbeschäftigung
angestrebt
werden
muss.
TildeMODEL v2018
Finally,
the
Rapporteur
of
the
future
opinion,
Ms
Ulla
Sirkeinen
(Finland,
Group
I),
concluded
that
Europe
needs
to
set
a
strategic
goal
of
a
diversified
energy
mix,
meeting
optimally
economic,
security
of
supply
and
climate
policy
objectives.
Die
Berichterstatterin
für
die
derzeit
ausgearbeitete
Stellungnahme,
Ulla
Sirkeinen
(Finnland,
Gruppe
I),
kam
bei
ihren
Ausführungen
zu
dem
Ergebnis,
dass
sich
Europa
ein
strategisches
Ziel
für
einen
breit
gefächerten
Energiemix
setzen
sollte,
bei
dem
auf
bestmögliche
Weise
Ziele
in
den
Bereichen
Wirtschaft,
Versorgungssicherheit
und
Klimapolitik
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018