Übersetzung für "To laugh out loud" in Deutsch

And every time that you pray for mercy, i'm going to laugh out loud.
Und immer, wenn Sie um Gnade winseln, werde ich laut lachen.
OpenSubtitles v2018

I wanted to laugh out loud I was so happy.
Ich wollte laut lachen, so glücklich war ich.
OpenSubtitles v2018

Mrs Van Mason had to laugh out loud and shook her head.
Mrs Van Mason musste laut lachen und schüttelte den Kopf.
ParaCrawl v7.1

Some of which are actually so funny that you have to laugh out loud.
Einige von ihnen sind sogar so komisch, dass man laut auflachen muss.
ParaCrawl v7.1

You always have to laugh out loud (*LOL*).
Sie müssen ständig laut lachen (*LOL*).
ParaCrawl v7.1

This can act as a distraction, helping you beat the urge to laugh out loud.
Das kann als Ablenkung dienen und den Drang, laut zu lachen, vermindern.
ParaCrawl v7.1

At the time, during the seminar, I just had to laugh out loud, extremely loud.
Damals in meinem Seminar musste ich schlicht laut lachen, ganz lange laut lachen.
ParaCrawl v7.1

It is without a doubt the effort of Jo Jin-woong that you have to laugh out loud at the most improper moments.
Unzweifelhaft ist es Jo Jin-woong zu verdanken, dass man zu den unmöglichsten Momenten lachen muss.
ParaCrawl v7.1

Up to this point, I had only consumed highly distilled Barry in homeopathical doses - and now there was an entire book, complete a cute Diuglas Adams quote on front, proclaiming that Barry was the only man who was able to make him laugh out loud at four o'clock in the morning.
Ich meine, bis zu diesem Punkt hatte ich immer nur hochdesitllierten Barry in homöopathischen Dosen zu mir genommen - und jetzt hatte ich auf einmal ein ganzes Buch in den Händen, mit einem Zitat von Douglas Adams auf dem Cover, in dem Adams versicherte, daß Barry der einzige sei, der ihn morgens um vier zum Lachen bringen könnte.
ParaCrawl v7.1

Kim adds a good amount of self-mockery to the movie and thus proves that the scenes in his former dramas, which actually made you want to laugh out loud because of their oddness but made you wonder if you were allowed to, were in fact not just meant to be taken too serious!
Kim bringt also auch eine gute Portion Selbstironie mit und beweist damit, dass die Szenen seiner bisherigen Dramen, in denen man wegen diverser Merkwürdigkeiten am liebsten loslachen wollte, aber sich dabei unsicher blieb, auch gar nicht nur ernst genommen werden sollten!
ParaCrawl v7.1

If you were inclined to laugh out loud at some of these definitions, don't.
Wenn du die Neigung verspürst, bei einigen dieser Definitionen laut zu lachen – tue es nicht.
ParaCrawl v7.1

Although this is actually a pretty serious scene, you just have to laugh out loud the moment you see this man who can't get out a single word and looks as if being seconds aways from a heart attack.
Obwohl dies eigentlich eine ernste Szene ist, muss man bei bei dem Anblick dieses Mannes, der kein Wort herausbekommt und kurz vor dem Herzinfarkt steht einfach lachen.
ParaCrawl v7.1

Especially when it's regarding the catholic religion and the absurdities coming from it in everyday life you want to laugh out loud.
Besonders, wenn es um die katholischen Religion und die Absurditäten, die daraus im täglichen Leben entstehen, geht, möchte man laut loslachen.
ParaCrawl v7.1

The dialgues are written in a wonderfully funny way so that you always have to laugh out loud because of the situation comedy, even though unfortunately these moments aren't to be found as numerously towards the end.
Die Dialoge sind wunderbar witzig geschrieben, sodass man dank Situationskomik immer wieder lachen muss, auch wenn diese Momente gegen Ende leider etwas abnehmen.
ParaCrawl v7.1

We have the need to rehash our mistakes and to laugh out loud about them in order to see things clearer in the future.
Wir haben das Bedürfnis, unsere Fehler wiederzukäuen und schallend darüber zu lachen, um in Zukunft klarer zu sehen.
ParaCrawl v7.1

Last fall we asked you whether you are ready to go your own way, to change your perspective, to laugh out loud and to make new memories.
Im Herbst haben wir euch gefragt, ob ihr bereit seid euren eigenen Weg zu gehen, eure Perspektive zu wechseln, laut zu lachen und neue Erinnerungen zu erschaffen.
ParaCrawl v7.1

When he was putting on his shirt and trousers, the Soldier and the Condemned Man had to laugh out loud, for the pieces of clothing were cut in two up the back.
Als er dann Hemd und Hose anzog, musste der Soldat wie der Verurteilte laut lachen, denn die Kleidungsstücke waren doch hinten entzweigeschnitten.
ParaCrawl v7.1

The humour is very well done, because more than once you might have to laugh out loud, e.g. when the coach secretly eats Cho-won's plums and the student panically searches for them, eventually suspects his teacher and henceforth runs his laps carrying his bag.
Sehr gut gelungen ist der Humor, denn mehr als einmal darf man hier richtig gut lachen, z.B. als der Coach Cho-won seine Pflaumen wegisst und dieser dann verzweifelt nach ihnen sucht, seinen Lehrer schließlich verdächtigt und fortan mit seiner Sporttasche seine Runden dreht.
ParaCrawl v7.1

For those who want to make a difference and who get not use to laugh out loud.
Für alle die den Unterschied machen wollen und die die sich nicht daran gewöhnen wollen laut zu lachen.
ParaCrawl v7.1

At some points you even have to laugh out loud without the action every losing anything of its balls-to-the-wall nature.
Manchmal muss man sogar laut auflachen, ohne dass die Action dabei etwas von ihrer harten Natur verlieren würde.
ParaCrawl v7.1

The madness that characterizes the Korean War (as well as any other war) is also reflected in a few scenes like that of Eun-pyo at the end when you want to laugh out loud and cry at the same time as he does.
Der Irrsinn, der den Korea-Krieg (sowie jeden anderen Krieg) auszeichnet, spiegelt sich auch in einigen Szenen wider, in denen man, wie Eun-pyo gegen Ende, zugleich verzweifelt auflachen und weinen will.
ParaCrawl v7.1

Yet, sometimes there are some scenes that are so ingeniously in its situation comedy that one might have to laugh out loud.
Manchmal gibt es aber auch Szenen, die in ihrer Situationskomik so genial und gewitzt sind, dass man laut auflachen muss.
ParaCrawl v7.1

Very often you just have to laugh out loud because the comments are so dry and characteristic that you may have said them yourself.
Wie oft muss man laut loslachen, weil die Kommentare so trocken und charakteristisch sind, dass man sie selber schon gesagt haben könnte.
ParaCrawl v7.1

Concerning this there are also some bloody scenes to be found, but most of the time they are so absurd and full of black humor, that you just have to laugh out loud.
Dabei kommt es zwar auch zu einigen blutigen Szenen, aber oftmals sind diese so abstrus und voll schwarzem Humor, dass man einfach lachen muss.
ParaCrawl v7.1

Discover how the dreamy tale is gonna end, and get ready to eventually laugh out loud, after the jump.
Findet heraus, wie diese zunächst lieblich anmutende Geschichte enden wird und macht euch bereit darüber laut zu lachen – nach dem Klick.
ParaCrawl v7.1

And before this I can only respond by inviting the people of God not to take anything into consideration and to laugh out loud on similar blunders of practices presented in a serious way as if they were genuine truth of faith.
Und bevor das kann ich nur durch die Einladung, das Volk Gottes, nichts zu berücksichtigen und zu laut auf ähnliche Fehler der Praxis in einer ernsthaften Weise dargestellt, als wären sie echte Wahrheit des Glaubens waren lachen antworten.
ParaCrawl v7.1