Übersetzung für "To blindfold" in Deutsch

We're going to have to blindfold you.
Wir müssen Ihnen die Augen verbinden.
OpenSubtitles v2018

And you're not going to blindfold me again, are you?
Und du wirst mir nicht wieder die Augen verbinden?
OpenSubtitles v2018

How long do I have to wear this blindfold?
Wie lange muss ich diese Augenbinde noch tragen?
OpenSubtitles v2018

They should give him a blindfold to go with it.
Sie sollten ihm eine Augenbinde geben.
OpenSubtitles v2018

Oh, I'm supposed to blindfold you.
Ich muss Ihnen die Augen verbinden.
OpenSubtitles v2018

Well, we'll just have to blindfold all our guests.
Nun, wir müssen einfach allen unseren Gästen eine Augenbinde anlegen.
OpenSubtitles v2018

I have to blindfold you.
Ich muss dir die Augen verbinden.
OpenSubtitles v2018

You have to be able to play it blindfold.
Du musst es mit verbundenen Augen spielen können.
OpenSubtitles v2018

I'm afraid they'll want to blindfold you.
Ich fürchte, sie verbinden Ihnen die Augen.
OpenSubtitles v2018

We got things to do, eyes to blindfold and babies to make.
Wir müssen einiges erledigen, Augen verbinden, Babys machen.
OpenSubtitles v2018

And wanting to blindfold a trauma victim?
Und einem traumatisierten Opfer die Augen verbinden?
OpenSubtitles v2018

You want to blindfold me?
Willst du mir die Augen verbinden?
OpenSubtitles v2018

In the car, they wanted to blindfold me.
Im Auto wollten sie mir die Augen verbinden.
ParaCrawl v7.1

I would like a volunteer from the audience to help blindfold Signor Alberti.
Ich brauche einen Freiwilligen, der hilft, Signor Alberti die Augen zu verbinden.
OpenSubtitles v2018

I didn't say anything but Rocky thinks you ought to have a blindfold.
Ich habe gar nichts gesagt, aber er meint, wir sollten Ihnen die Augen verbinden.
OpenSubtitles v2018

I'm not going to use a blindfold.
Ich werde keine Augenbinde benutzen.
OpenSubtitles v2018

I found I had to wear a blindfold, otherwise, with a glimpse of something, my mind would begin talking to itself, and usually that constant chatter overwhelmed what was really happening.
Ich trug eine Augenbinde, damit nicht irgendein äusserer Eindruck den inneren Dialog des Verstandes anheizte.
QED v2.0a

Pleasure Tape can be used to bind, gag, blindfold, or dress the object of your affection.
Pleasure Tape kann dazu verwendet werden, Knebel, Augenbinde oder Kleid das Objekt Ihrer Zuneigung.
ParaCrawl v7.1

That is why, for every case of free trade put before us, we absolutely must have a quantified and objective impact study, so that in future the European Parliament should no longer have to deliberate blindfold.
Deshalb brauchen wir für jeden uns vorgelegten Fall von Freihandel eine bezifferte und objektive Untersuchung der Auswirkungen, so daß das Europäische Parlament in Zukunft nicht mehr mit verbundenen Augen debattieren muß.
Europarl v8

You're not planning to blindfold me and hide me in a bomb shelter with limited oxygen and send my family cryptic notes about how to find me in a race against time for my life?
Sie wollen mir nicht die Augen verbinden, mich in einen Bunker mit wenig Sauerstoff stecken und kryptische Hinweise an meine Familie senden, ein Rennen gegen die Zeit?
OpenSubtitles v2018

If he tries to blindfold us, he may have a problem - I'm not in the mood for blindfolds today.
Wenn er uns die Augen verbinden will, hat er ein Problem - mir ist heute nicht nach Blindekuh spielen.
OpenSubtitles v2018

But anyway that night at least I think it was night I reached up to untie the blindfold and I saw...
Aber egal, in dieser Nacht, ich glaube zumindest, es war nachts, griff ich nach der Augenbinde, um sie abzunehmen und ich sah...
OpenSubtitles v2018

Ähnliche Begriffe