Übersetzung für "To be resident" in Deutsch

All EU institutions are considered to be resident outside the euro area.
Sämtliche EU-Institutionen gelten als außerhalb des Euro-Währungsgebiets ansässig.
DGT v2019

Apart from the ECB, the Union institutions are considered to be resident outside the euro area.
Außer der EZB gelten die Unionsorgane als gebietsansässig außerhalb des Euro-Währungsgebiets.
DGT v2019

You want to just be a resident?
Sie wollen wie jeder andere sein?
OpenSubtitles v2018

How long do you need to live in Nevada to be a resident?
Wie lange müssen Sie in Nevada leben, um ein Einwohner zu sein?
CCAligned v1

Do I have to be a resident to participate in these events?
Muss ich aus dem jeweiligen Austragungsland stammen, um an diesen Veranstaltungen teilzunehmen?
CCAligned v1

For the allocation of an NIE you do not need to be a resident in Spain.
Für die Zuteilung einer NIE ist kein Wohnsitz in Spanien notwendig.
ParaCrawl v7.1

Private - Do not have a requirement to be resident in the district.
Privat - Sie haben noch keine Verpflichtung zur Wohnsitz im Bezirk sein.
ParaCrawl v7.1

You do not want to be resident in Germany anymore?
Sie wollen nicht mehr in Deutschland ansässig sein?
ParaCrawl v7.1

It is possible to be resident for tax purposes in two countries.
Es ist möglich, für Steuerzwecke einen Wohnsitz in zwei Ländern zu haben.
ParaCrawl v7.1

Operators of public local and regional transport also have to be resident in the region concerned.
Betreiber von Dienstleistungen des öffentlichen Nah- und Regionalverkehrs müssen auch in der Region ansässig sein.
TildeMODEL v2018

Article 15.3.c of the Dutch Corporation Tax Law requires all the companies of the fiscal unity to be resident in The Netherlands.
Gemäß Artikel 15.3.c des niederländischen Körper­schaft­steuer­gesetzes müssen alle Unternehmen der Organschaft in den Niederlanden ansässig sein.
TildeMODEL v2018

He used to be a resident.
Er war einmal ein Bewohner.
OpenSubtitles v2018