Übersetzung für "To be included" in Deutsch

Sea rescue operations have therefore to be included in its remit.
Rettungseinsätze auf See müssen daher in den Auftrag der Agentur mit aufgenommen werden.
Europarl v8

The majority of the other political groups wanted this item to be included in the agenda.
Der Mehrheit der anderen Fraktionen wünscht, diesen Punkt in die Tagesordnung aufzunehmen.
Europarl v8

I should like those details to be included in the Minutes.
Ich möchte, daß diese Präzisierungen im Protokoll vermerkt werden.
Europarl v8

As rapporteur I wold personally have preferred holding companies not to be included.
Ich persönlich als Berichterstatterin hätte es vorgezogen, die Holdinggesellschaften nicht einzubeziehen.
Europarl v8

It is important for small and medium-sized enterprises to be included.
Es ist wichtig, daß die kleinen und mittleren Unternehmen vertreten sind.
Europarl v8

Spiritual undertakings ought to be included in the investigation of activities.
Da sollten bei der Untersuchung der Aktivitäten spirituelle Unternehmen mit einbezogen werden.
Europarl v8

Information to be included in contract notices (as referred to in Article 49)
In der Vorinformation aufzuführende Angaben (siehe Artikel 48)
DGT v2019

Information to be included in contract award notices (as referred to in Article 50)
In der Auftragsbekanntmachung aufzuführende Angaben (siehe Artikel 49)
DGT v2019

It fully deserves to be included in the existing TNT network of Pan-European Transport Corridors.
Es verdient in das bestehende TNT-Netz der gesamteuropäischen Verkehrskorridore aufgenommen zu werden.
Europarl v8

This, too, will have to be included in your mandate and the result of your negotiations.
Auch dies muss in Ihr Mandat und Ihre Verhandlungsergebnisse mit einbezogen werden.
Europarl v8

It also means that the structures in the future Member States of the European Union will have to be included.
Dabei sind die Strukturen in den künftigen Mitgliedstaaten der Europäischen Union einzubeziehen.
Europarl v8

The results of the analytical checks have to be included.’ ;
Die Analyseergebnisse sind in der Bescheinigung anzugeben.“
DGT v2019

The results of the analytical checks have to be included.’
Die Analyseergebnisse sind in der Bescheinigung anzugeben.“
DGT v2019

We want self-employed drivers to be included in the Working Time Directive.
Wir wollen, dass selbstständige Kraftfahrer in die Arbeitszeitrichtlinie aufgenommen werden.
Europarl v8

Kosovo also needs to be included in the visa liberalisation regime.
Auch der Kosovo muss in die Visaliberalisierung einbezogen werden.
Europarl v8

In Portugal, an identity card, passport or citizen's card number will need to be included.
In Portugal muss die Personalausweis-, Pass- oder Bürgerkartennummer aufgenommen werden.
Europarl v8

Information to be included in the contract award notice (as referred to in Article 70)
In Auftragsbekanntmachungen aufzuführende Angaben (siehe Artikel 69)
DGT v2019

Information to be included in the design contest notice (as referred to in Article 96(1))
In Wettbewerbsbekanntmachungen aufzuführende Angaben (siehe Artikel 96 Absatz 1)
DGT v2019

The results of inspections and tests are to be included in relevant databases.
Untersuchungsbefunde und Testergebnisse sind in die einschlägigen Datenbanken aufzunehmen.
DGT v2019