Übersetzung für "To be included" in Deutsch
Sea
rescue
operations
have
therefore
to
be
included
in
its
remit.
Rettungseinsätze
auf
See
müssen
daher
in
den
Auftrag
der
Agentur
mit
aufgenommen
werden.
Europarl v8
The
majority
of
the
other
political
groups
wanted
this
item
to
be
included
in
the
agenda.
Der
Mehrheit
der
anderen
Fraktionen
wünscht,
diesen
Punkt
in
die
Tagesordnung
aufzunehmen.
Europarl v8
I
should
like
those
details
to
be
included
in
the
Minutes.
Ich
möchte,
daß
diese
Präzisierungen
im
Protokoll
vermerkt
werden.
Europarl v8
As
rapporteur
I
wold
personally
have
preferred
holding
companies
not
to
be
included.
Ich
persönlich
als
Berichterstatterin
hätte
es
vorgezogen,
die
Holdinggesellschaften
nicht
einzubeziehen.
Europarl v8
It
is
important
for
small
and
medium-sized
enterprises
to
be
included.
Es
ist
wichtig,
daß
die
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
vertreten
sind.
Europarl v8
Spiritual
undertakings
ought
to
be
included
in
the
investigation
of
activities.
Da
sollten
bei
der
Untersuchung
der
Aktivitäten
spirituelle
Unternehmen
mit
einbezogen
werden.
Europarl v8
Information
to
be
included
in
contract
notices
(as
referred
to
in
Article
49)
In
der
Vorinformation
aufzuführende
Angaben
(siehe
Artikel 48)
DGT v2019
Information
to
be
included
in
contract
award
notices
(as
referred
to
in
Article
50)
In
der
Auftragsbekanntmachung
aufzuführende
Angaben
(siehe
Artikel 49)
DGT v2019
It
fully
deserves
to
be
included
in
the
existing
TNT
network
of
Pan-European
Transport
Corridors.
Es
verdient
in
das
bestehende
TNT-Netz
der
gesamteuropäischen
Verkehrskorridore
aufgenommen
zu
werden.
Europarl v8
This,
too,
will
have
to
be
included
in
your
mandate
and
the
result
of
your
negotiations.
Auch
dies
muss
in
Ihr
Mandat
und
Ihre
Verhandlungsergebnisse
mit
einbezogen
werden.
Europarl v8
It
also
means
that
the
structures
in
the
future
Member
States
of
the
European
Union
will
have
to
be
included.
Dabei
sind
die
Strukturen
in
den
künftigen
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
einzubeziehen.
Europarl v8
The
results
of
the
analytical
checks
have
to
be
included.’
;
Die
Analyseergebnisse
sind
in
der
Bescheinigung
anzugeben.“
DGT v2019
The
results
of
the
analytical
checks
have
to
be
included.’
Die
Analyseergebnisse
sind
in
der
Bescheinigung
anzugeben.“
DGT v2019
We
want
self-employed
drivers
to
be
included
in
the
Working
Time
Directive.
Wir
wollen,
dass
selbstständige
Kraftfahrer
in
die
Arbeitszeitrichtlinie
aufgenommen
werden.
Europarl v8
Kosovo
also
needs
to
be
included
in
the
visa
liberalisation
regime.
Auch
der
Kosovo
muss
in
die
Visaliberalisierung
einbezogen
werden.
Europarl v8
In
Portugal,
an
identity
card,
passport
or
citizen's
card
number
will
need
to
be
included.
In
Portugal
muss
die
Personalausweis-,
Pass-
oder
Bürgerkartennummer
aufgenommen
werden.
Europarl v8
Information
to
be
included
in
the
contract
award
notice
(as
referred
to
in
Article
70)
In
Auftragsbekanntmachungen
aufzuführende
Angaben
(siehe
Artikel 69)
DGT v2019
Information
to
be
included
in
the
design
contest
notice
(as
referred
to
in
Article
96(1))
In
Wettbewerbsbekanntmachungen
aufzuführende
Angaben
(siehe
Artikel 96
Absatz 1)
DGT v2019
The
results
of
inspections
and
tests
are
to
be
included
in
relevant
databases.
Untersuchungsbefunde
und
Testergebnisse
sind
in
die
einschlägigen
Datenbanken
aufzunehmen.
DGT v2019