Übersetzung für "To be delegated" in Deutsch

The Regulation allows these rules to be specified in delegated acts of the Commission.
Die Verordnung lässt eine Präzisierung dieser Regeln durch delegierte Rechtsakte der Kommission zu.
TildeMODEL v2018

This command allows the client credentials to be delegated to multiple computers.
Mit diesem Befehl können die Clientanmeldeinformationen an mehrere Computer delegiert werden.
ParaCrawl v7.1

Accordingly, the various tasks required for the archive are to be delegated or carried out decentrally.
Entsprechend sollen auch einzelne Aufgabengebiete des Archivs delegiert beziehungsweise dezentral ausgeführt werden.
ParaCrawl v7.1

Allows the client credentials to be delegated to the server or servers that are specified by this parameter.
Ermöglicht das Delegieren der Clientanmeldeinformationen an die von diesem Parameter angegebenen Server.
ParaCrawl v7.1

Such clear regulations are also particularly necessary in those instances where responsibilities have to be delegated elsewhere.
Eine solche klare Regelung ist insbesondere auch dort vonnöten, wo Aufgaben nach außen delegiert werden.
Europarl v8

It would be unacceptable if certain tasks were to be delegated to another executive agency on a discretionary basis.
Es kann nicht so sein, dass bestimmte Aufgaben nach freiem Ermessen einer Exekutivagentur übertragen werden.
Europarl v8

First, select the Trusted Server the package is to be delegated to.
Wählen Sie zunächst den Trusted Server aus, an den das Paket delegiert werden soll.
ParaCrawl v7.1

This command allows the client credentials to be delegated to the server02 computer.
Mit diesem Befehl können die Clientanmeldeinformationen an den Computer "server02" delegiert werden.
ParaCrawl v7.1

Specifies that only certain selected services are allowed to be delegated on this computer.
Gibt an, dass auf diesem Computer nur bestimmte ausgewählte Dienste delegiert werden dürfen.
ParaCrawl v7.1

We have so far identified 153 acts which were not submitted to codecision before the Treaty of Lisbon, and which confer powers on the Commission that have to be turned into delegated powers.
Bis dato haben wir 153 Rechtsakte ermittelt, die vor dem Vertrag von Lissabon nicht dem Mitentscheidungsverfahren unterlagen und die Befugnisse an die Kommission übertragen, die zu delegierten Befugnissen umgewandelt werden müssen.
Europarl v8

Yet even if responsibilities were to be delegated elsewhere, then the regulations must be clear as to the principles according to which this allocation should be effected.
Doch gerade wenn Aufgabenstellungen nach außen vergeben werden, dann müssen die Regeln klar sein, nach welchen Grundsätzen diese Vergabe erfolgt.
Europarl v8

Following the entry into force of the Treaty of Lisbon, the current regulations on the committee procedure will have to be replaced by delegated acts and implementing acts, under the terms of Articles 290 and 291 of the Treaty on the Functioning of the European Union.
In Folge des Inkrafttretens des Vertrages von Lissabon müssen die gegenwärtigen Verordnungen über das Ausschussverfahren durch delegierte Rechtsakte und Durchführungsrechtsakte ersetzt werden, gemäß den Bedingungen der Artikel 290 und 291 des Vertrages über die Arbeitsweise der Europäischen Union.
Europarl v8

Under the Treaty, measures in the GSP Regulation are considered to be delegated acts, which means that the European Parliament will have greater supervisory powers in future.
Nach dem Vertrag werden Maßnahmen in der APS-Verordnung als delegierte Rechtsakte betrachtet, was bedeutet, dass das Europäische Parlament in Zukunft über größere Aufsichtsbefugnisse verfügen wird.
Europarl v8

In my view, such action has to be delegated to a special European Civil Protection Agency, on the model of the US Federal Emergency Management Agency.
Und das kann meiner Auffassung nach nur einer speziellen europäischen Katastrophenschutzagentur übertragen werden, nach dem Vorbild der US-amerikanischen Federal Emergency Management Agency.
Europarl v8

The temporary solution of eight years - with the office authorising the prospectus allowing certain tasks to be delegated to the stock exchanges - is of no small significance to smaller financial markets and is a good way of dealing with this.
Auch die Übergangslösung von acht Jahren - und die Prospektzulassungsbehörde erlaubt es, gewisse Aufgaben an die Marktpapierbörsen zu delegieren - ist für kleinere Finanzmärkte nicht unbedeutend und eine gute Lösung.
Europarl v8