Übersetzung für "To be at variance" in Deutsch
This,
let
us
admit,
seems
to
be
completely
at
variance
with
reality.
Dies,
sprechen
wir
es
ruhig
aus,
scheint
mir
absolut
nicht
der
Realität
zu
entsprechen.
EUbookshop v2
It
was
the
apparent
misfortune
of
Abner
to
be
at
variance
with
all
of
the
leaders
of
the
early
Christian
church.
Abner
widerfuhr
das
scheinbare
Unglück,
mit
allen
Führern
der
frühen
christlichen
Kirche
uneins
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
The
key
question
is
whether
we
accept
this
unnecessary
animal
suffering
in
anticipation
of
a
resulting
reduction
in
the
costs
of
the
livestock
trade
and
of
road
transport
companies,
or
whether
we
consider
this
suffering
to
be
completely
at
variance
with
our
civilisation
and
our
responsibility
for
the
welfare
of
our
fellow
creatures.
Die
Kernfrage
lautet,
ob
wir
uns
mit
diesem
unnötigen
Leiden
von
Tieren
abfinden,
weil
dadurch
eine
Reduzierung
der
Kosten
des
Viehhandels
und
der
Transportunternehmen
erwartet
wird,
oder
ob
wir
der
Auffassung
sind,
dass
dieses
Leiden
mit
unserer
zivilisierten
Gesellschaft
und
unserer
Verantwortung
für
das
Wohlergehen
unserer
Mitgeschöpfe
in
keiner
Weise
vereinbar
ist.
Europarl v8
While
these
countries
appear
to
be
at
variance
with
the
debt
reference
value,
and
the
benchmark
pace
of
reduction
towards
it,
the
reports,
after
analysing
the
relevant
factors,
suggest
that
the
Stability
and
Growth
Pact
should
be
considered
as
currently
complied
with.
Obwohl
diese
Lnder
vom
Referenzwert
fr
den
Schuldenstand
abzuweichen
scheinen
und
die
zu
seiner
Erreichung
notwendigen
Anstrengungen
nicht
in
angemessenem
Tempo
unternehmen,
kommt
sie
nach
Analyse
der
einschlgigen
Faktoren
zu
dem
Schluss,
dass
der
Stabilitts-
und
Wachstumspakt
derzeit
als
erfllt
gelten
sollte.
TildeMODEL v2018
The
assessment
procedures
laid
down
in
the
CSFs
seem
to
be
at
variance
with
the
corresponding
articles
in
the
regulations.
Die
im
Rahmen
der
GFK
festgelegten
Bewertungsverfahren
scheinen
im
Widerspruch
zu
den
entsprechenden
Artikeln
der
Verordnungen
zu
stehen.
TildeMODEL v2018
For
the
Commission,
the
measures
objected
to
could
be
at
variance
with
the
unrestricted
marketing
of
insurance
products
in
the
Union
and
could
impede
freedom
of
establishment
and
freedom
to
provide
services.
Nach
Ansicht
der
Kommission
könnten
die
beanstandeten
Maßnahmen
gegen
die
freie
Vermarktung
von
Versicherungsprodukten
in
der
Union
verstoßen
und
ein
Hindernis
für
die
Niederlassungs-
und
Dienstleistungsfreiheit
darstellen.
TildeMODEL v2018
The
unhurried
approach
on
which
reliance
continues
to
be
placed
is
at
variance
with
public
opinion
throughout
the
Community
that
1993
is
going
to
produce
positive
and
tangible
results
regarding
the
abolition
of
border
controls
and
the
realisation
of
the
free
movement
of
persons.
Daß
dieses
Ziel
nur
schleppend
erreicht
wird,
läuft
den
Bestrebungen
der
breiten
Öffentlichkeit
zuwider,
die
für
1993
greifbare
und
positive
Ergebnisse
hinsichtlich
der
Aufhebung
der
Grenzkontrollen
und
der
Verwirklichung
der
Freizügigkeit
erwartet
hat.
TildeMODEL v2018
Third,
the
average
return
requirement
is
said
to
be
at
variance
with
Article
87(1)
EC,
read
in
conjunction
with
Article
295
EC,
since
imposing
such
a
special
requirement
on
the
public
investor
infringes
the
principle
of
equal
treatment
of
private
and
public
undertakings
arising
from
Article
295
EC.
Drittens
stehe
die
Forderung
nach
einer
Durchschnittsrendite
im
Widerspruch
zu
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
in
Verbindung
mit
Artikel
295
EG-Vertrag,
da
durch
diese
besondere
Anforderung
an
den
öffentlichen
Investor
der
sich
aus
Artikel
295
EG-Vertrag
ergebende
Grundsatz
der
Gleichbehandlung
privater
und
öffentlicher
Unternehmen
verletzt
würde.
DGT v2019
It
happens
to
be
completely
at
variance
with
everything
we
know,
but
has
all
the
merits
of
self-adulation
and
uncritical
support
for
power.
Es
scheint
allem
was
wir
wissen
zu
widersprechen
und
besitzt
alle
Vorzüge
der
Selbstgefälligkeit
und
kritiklosen
Befürwortung
der
Macht.
ParaCrawl v7.1
The
American
SWP,
then
still
affiliated
to
the
International
Committee,
stated
in
a
letter
to
the
LSSP
that
the
“policy
of
working
for
the
creation
of
an
SLFP
government
appears
to
us
to
be
completely
at
variance
with
the
course
of
independent
working
class
political
action”
and
was
“a
form
of
‘popular
frontism’”
(Letter
by
Tom
Kerry
to
LSSP,
17
May
1960).
Die
amerikanische
SWP,
damals
noch
dem
Internationalen
Komitee
angeschlossen,
erklärte
in
einem
Brief
an
dieLSSP,
dass
die
„Politik,
auf
die
Bildung
einer
SLFP-Regierung
hinzuarbeiten,
für
uns
völlig
im
Widerspruch
steht
zum
Kurs
unabhängigen
politischen
Handelns
der
Arbeiterklasse“
und
„eine
Form
von,Volksfrontpolitik‘
“
ist
(Brief
von
Tom
Kerry
an
die
LSSP,
17.
Mai
1960).
ParaCrawl v7.1
The
American
SWP,
then
still
affiliated
to
the
International
Committee,
stated
in
a
letter
to
the
LSSP
that
the
"policy
of
working
for
the
creation
of
an
SLFP
government
appears
to
us
to
be
completely
at
variance
with
the
course
of
independent
working
class
political
action"
and
was
"a
form
of
'popular
frontism'"
(Letter
by
Tom
Kerry
to
LSSP,
17
May
1960).
Die
amerikanische
SWP,
damals
noch
dem
Internationalen
Komitee
angeschlossen,
erklärte
in
einem
Brief
an
die
LSSP,
dass
die
"Politik,
auf
die
Bildung
einer
SLFP-Regierung
hinzuarbeiten,
für
uns
völlig
im
Widerspruch
steht
zum
Kurs
unabhängigen
politischen
Handelns
der
Arbeiterklasse"
und
"eine
Form
von,Volksfrontpolitik'
"
ist
(Brief
von
Tom
Kerry
an
die
LSSP,
17.
Mai
1960).
ParaCrawl v7.1
Despite
the
fact
that
the
Church
has
no
official
position
on
evolution
beyond
those
expressed
by
the
First
Presidency
(above),
some
general
authorities
and
lay
members
have
considered
evolution
to
be
at
variance
with
scriptural
teaching.
Obwohl
die
Kirche
über
die
obigen
Aussagen
der
ersten
Präsidentschaft
hinaus
keine
offizielle
Stellung
zur
Evolution
bezogen
hat,
haben
einige
Generalautoritäten
und
einige
Mitglieder
die
Evolution
als
nicht
im
Einklang
mit
den
Lehren
der
heiligen
Schriften
betrachtet.
ParaCrawl v7.1
We
need
one
another,
and
therefore
it
is
the
utmost
childishness
in
a
spiritual
sense
to
be
at
variance
with
one
another.
Wir
brauchen
einander,
und
darum
bedeutet
es
in
einem
geistlich
Sinn
ein
äußerst
kindisches
Verhalten,
wenn
wir
untereinander
uneinig
sind
und
einander
widersprechen.
ParaCrawl v7.1