Übersetzung für "To be a match" in Deutsch
I'm
supposed
to
be
at
a
wrestling
match.
Eigentlich
müsste
ich
jetzt
beim
Catchen
sein.
OpenSubtitles v2018
But
I
think
it's
going
to
be
a
good
match.
Aber
ich
glaube,
es
wird
ein
guter
Kampf.
OpenSubtitles v2018
The
Israeli
army
proved
to
be
more
than
a
match
for
the
Arab
armies.
Die
israelische
Armee
war
mehr
als
ein
Gleiches
für
die
arabischen
Armeen.
ParaCrawl v7.1
Since
then,
many
investors
have
found
ACEMA
loans
to
be
a
perfect
match
for
a
longer-term
investment.
Seitdem
haben
viele
Investoren
ACEMA-Darlehen
als
perfekte
Ergänzung
zu
einer
längerfristigen
Anlage
gefunden.
ParaCrawl v7.1
Hercules
proves
to
be
quite
a
match
for
Bacchus.
Hercules
erweist
sich
als
würdiger
Gegner
für
Bacchus.
ParaCrawl v7.1
Our
tours
have
proved
to
be
a
perfect
match
for
company
incentives.
Unsere
Touren
haben
sich
als
gelungene
Ergänzung
zu
Incentives
von
Unternehmen
bewiesen.
ParaCrawl v7.1
They
have
superior
magic
forces
and
nobody
seems
to
be
a
match
for
them.
Sie
verfügen
über
übermächtige
magische
Kräfte
und
ihnen
scheint
niemand
gewachsen
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
It's
just
a
shame
that
no
one
really
seems
to
be
a
match
for
Ip
Man.
Schade
ist
nur,
dass
niemand
Ip
Man
wirklich
gewachsen
zu
sein
scheint.
ParaCrawl v7.1
It’s
a
chess
match,
it’s
going
to
be
a
chess
match.
Es
ist
ein
Schachspiel,
es
geht
um
ein
Schachspiel
sein.
ParaCrawl v7.1
It
appears
to
be
a
match
for
someone
I
heard
about
a
long
time
ago.
Sie
scheint
zu
jemandem
zu
passen,
von
dem
ich
vor
langer
Zeit
hörte.
OpenSubtitles v2018
It's
going
to
be
a
nice
match.
Das
wird
ein
tolles
Spiel.
OpenSubtitles v2018
A
weak
EUR
and
an
ailing
GBP
continue
to
be
a
no
match
against
the
greenback.
Ein
schwacher
EUR
und
ein
angeschlagenes
GBP
sind
nach
wie
vor
keine
Gegensätze
zum
Dollar.
ParaCrawl v7.1
We
decided
to
collaborate
with
armMBED,
which
turned
out
to
be
a
perfect
match!
Wir
haben
uns
für
die
Zusammenarbeit
mit
armMBED
entschieden,
was
sich
als
perfekte
Ergänzung
herausstellte!
ParaCrawl v7.1
There
was
going
to
be
a
great
shooting
match
held
there,
to
begin
the
next
morning
and
last
for
eight
days.
Ein
großes
Schützenfest
wurde
daselbst
gefeiert,
morgen
sollte
es
beginnen
und
dauerte
acht
Tage
lang.
ParaCrawl v7.1
The
blood
on
the
fabric
was
degraded
by
the
acid,
so
I
could
only
get
a
weak
STR
profile,
but
it
appears
to
be
a
match
for
the
victim.
Das
Blut
auf
dem
Gewebe
wurde
durch
die
Säure
zersetzt,
also
konnte
ich
nur
ein
schwaches
STR-Profil
erstellen,
aber
es
scheint
eine
Übereinstimmung
mit
dem
Opfer
zu
geben.
OpenSubtitles v2018
It
would
need
to
be
a
close
match
in
case
they
tested
it
against
his
son's
DNA,
which
you
did.
Es
bräuchte
eine
gute
Übereinstimmung
für
den
Fall,
dass
sie
es
mit
der
DNS
seines
Sohnes
vergleichen,
was
du
getan
hast.
OpenSubtitles v2018
Traces
of
blood
found
on
the
scissors
were
tested
and
found
to
be
a
good
match
to
that
of
Joe
Brawley.
Spuren
des
Blutes,
das
auf
der
Schere
gefunden
wurde,
wurden
getestet
und
zeigen
eine
Übereinstimmung
mit
dem
von
Joe
Brawley.
OpenSubtitles v2018
It
is
now
time
for
our
institutions,
in
the
face
of
a
disaster
of
this
type,
to
be
a
match
for
our
civil
society
and
for
the
circumstances.
Es
ist
an
der
Zeit,
daß
unsere
Institutionen
angesichts
einer
Katastrophe
dieser
Art
in
der
Lage
sind,
so
zu
reagieren,
wie
unsere
Zivilgesellschaft
und
die
Umstände
es
erfordern.
Europarl v8