Übersetzung für "Tipping point" in Deutsch
Yet
it
is
reasonably
clear
that
a
tipping
point
has
been
reached.
Es
ist
jedoch
ziemlich
klar,
dass
ein
Kipppunkt
erreicht
wurde.
News-Commentary v14
We're
in
a
tipping-point
moment.
Wir
befinden
uns
an
einem
Wendepunkt.
TED2013 v1.1
So
what
happens
when
amyloid
plaques
accumulate
to
this
tipping
point?
Was
passiert
also,
wenn
sich
Amyloid-
Plaques
bis
zum
Kipppunkt
anhäufen?
TED2020 v1
We
discovered
that
the
tipping
point
is
actually
a
decade
from
now.
Wir
entdeckten,
dass
der
Kipppunkt
bereits
in
10
Jahren
erreicht
sein
wird.
TED2020 v1
But,
within
the
Soviet
leadership,
the
incident
was
a
tipping
point.
Doch
innerhalb
der
sowjetischen
Führung
markierte
der
Vorfall
einen
Wendepunkt.
News-Commentary v14
At
the
tipping
point,
the
match
sets
fire
to
the
forest.
Am
kritischen
Punkt
setzt
das
Streichholz
den
Wald
in
Flammen.
TED2020 v1
The
mascot
competition
was
a
tipping
point
for
us.
Der
Wettbewerb
war
ein
Wendepunkt
für
uns.
OpenSubtitles v2018
No,
I'm
not
accusing
you,
but
this
town
is
at
a
tipping
point.
Nein,
aber
diese
Stadt
ist
auf
dem
Kipppunkt.
OpenSubtitles v2018
The
chemist
who
had
a
heart
attack
was
the
tipping
point.
Der
Chemiker,
der
den
Herzanfall
erlitt,
war
wahrscheinlich
der
Kipppunkt.
OpenSubtitles v2018
We're
at
a
tipping
point
right
now.
Wir
sind
jetzt
an
einem
Wendepunkt.
OpenSubtitles v2018
We're
kind
of
at
a
tipping
point.
Wir
sind
an
einem
kritischen
Punkt
angelangt.
TED2020 v1
A
watershed
is
a
tipping
point,
a
turning
point,
a
game
changer.
Ein
Wendepunkt
ist
eine
kritische
Schwelle,
ein
Punkt
mit
spielentscheidender
Wirkung.
News-Commentary v14
And
I
think
he's
at
a
tipping
point.
Ich
glaube,
er
steht
an
einem
Wendepunkt.
OpenSubtitles v2018
Drop
into
your
hips
and
then
pull
him
past
the
tipping
point.
Got
it?
Senken
Sie
die
Hüften
und
dann
ziehen
Sie
ihn
über
den
Kipppunkt.
OpenSubtitles v2018