Übersetzung für "Time to consider" in Deutsch

There was very little time to consider.
Es war sehr wenig Zeit zum Nachdenken.
Europarl v8

That will give us adequate time to consider these matters.
Damit haben wir ausreichend Zeit, uns mit den anstehenden Fragen zu beschäftigen.
Europarl v8

But this is no time to consider personal feelings, Vickers.
Aber das ist nichl die Zeit für persönliche Ressenlimenls.
OpenSubtitles v2018

I think it's time to consider the waiting list for a lung transplant.
Man sollte die Warteliste für eine Lungentransplantation erwägen.
OpenSubtitles v2018

Is it not time to consider raising the fyrds?
Ist es nicht an der Zeit, Fyrds aufzustellen?
OpenSubtitles v2018

I'll give you some time to consider in what way and how publicly you want to do this.
Ich gebe Ihnen Zeit zum Nachdenken, wie Sie das angehen möchten.
OpenSubtitles v2018

We should both take this time to consider that.
Wir sollten uns beide die Zeit nehmen, darüber nachzudenken.
OpenSubtitles v2018

Can you give me a little time to consider this?
Können Sie mir etwas Zeit geben für diese Entscheidung?
OpenSubtitles v2018

Perhaps it's time to consider where you go next?
Vielleicht wird es Zeit zu erwägen, wohin Ihr nun gehen sollt?
OpenSubtitles v2018

Maybe it's time to consider taking a plea.
Es ist Zeit, über einen Vergleich nachzudenken.
OpenSubtitles v2018

There's so much intelligence, ceaseless intelligence, and there's barely time to consider it.
So viel Nachrichten, unablässig Nachrichten, und kaum Zeit sie zu verarbeiten.
OpenSubtitles v2018

May I ask that you take some time to consider?
Darf ich Sie bitten, es sich zu überlegen?
OpenSubtitles v2018

Obviously, I need time to consider what you've said.
Es liegt auf der Hand, dass ich erst nachdenken muss.
OpenSubtitles v2018

But I need time to consider!
Aber ich brauche Zeit für meine Entscheidung!
OpenSubtitles v2018

Perhaps it's time to consider the duty you have to yourself.
Vielleicht ist es Zeit, die Pflicht sich selbst gegenüber wahrzunehmen.
OpenSubtitles v2018