Übersetzung für "Time restraints" in Deutsch
This
item
was
not
dealt
with
by
the
Council
due
to
time
restraints.
Dieser
Punkt
wurde
aus
Zeitgründen
vom
Rat
nicht
behandelt.
TildeMODEL v2018
Time
and
budgetary
restraints
make
it
more
difficult
for
media
professionals
to
conduct
background
research
and
double
check
information.
Zeitdruck
und
Budgetzwänge
erschweren
es
Medienschaffenden,
Hintergrundrecherchen
durchzuführen
und
Informationen
zu
überprüfen.
EUbookshop v2
This
search
has
to
function
in
a
fast,
uncomplicated
and
reliable
manner
due
to
time
and
cost
restraints.
Diese
Suche
muss
wegen
Zeit-
und
Kostendruck
schnell,
unkompliziert
und
zuverlässig
funktionieren.
ParaCrawl v7.1
Emails
avoid
the
time
restraints
that
other
avenues
of
mail
cause.
Email
vermeiden
die
Zeitbegrenzungen,
die
andere
Alleen
von
Post
verursachen.
ParaCrawl v7.1
Allow
users
to
understand
and
control
time
restraints.
Erlauben
Sie
Benutzern,
zeitliche
Abhängigkeiten
einzusehen
und
zu
steuern.
ParaCrawl v7.1
Due
to
time
restraints
in
my
side
the
ring
was
manufactured
and
delivered
in
short
time.
Wegen
der
zeitlichen
Vorgaben
meinerseits,
wurde
der
Ring
in
kurzer
Zeit
hergestellt
und
geliefert.
ParaCrawl v7.1
Given
the
time
restraints,
I
shall
therefore
focus
on
two
very
important
series
of
issues.
Gestatten
Sie
mir
daher,
dass
ich
mich
aus
Zeitgründen
auf
zwei
Gruppen
von
wirklich
sehr
wichtigen
Fragen
konzentriere.
Europarl v8
In
view
of
the
time
restraints,
I
am
sure
that
the
two
institutions
will
limit
themselves
so
that
the
Members
have
time
to
speak.
Angesichts
der
zeitlichen
Begrenzung
bin
ich
überzeugt,
dass
sich
die
beiden
Institutionen
einschränken
werden,
damit
den
Abgeordneten
Redezeit
verbleibt.
Europarl v8
I
have
to
say
that
the
rapporteur
has
other
reservations
about
the
Commission’s
approach,
with
which
I
agree,
but
time
restraints
do
not
permit
me
to
elaborate
on
them,
except
to
make
a
brief
reference
to
the
issue
of
MSY
–
maximum
sustainable
yields.
Ich
muss
sagen,
dass
der
Berichterstatter
andere
Vorbehalte
gegenüber
der
Vorgehensweise
der
Kommission
hat,
denen
ich
zustimme,
aber
aus
zeitlichen
Gründen
kann
ich
nicht
näher
darauf
eingehen,
sondern
nur
kurz
auf
das
Thema
MSY,
der
maximalen
Dauererträge,
hinweisen.
Europarl v8
It
should
have
been
two
separate
reports
but
owing
to
Parliament's
Rules,
and
also
to
time
restraints
and
organisational
factors,
it
is
a
single
report.
Diese
hätten
auch
einzeln
abgefasst
sein
müssen,
doch
aufgrund
der
Geschäftsordnung
des
Parlaments
sowie
aus
zeitlichen
und
organisatorischen
Gründen
ist
ein
gemeinsamer
Bericht
daraus
geworden.
Europarl v8
Mr
Ripoll
also
wanted
to
speak
on
this
matter,
but
I
imagine
he
will
give
up
his
speaking
time
due
to
today's
exceptional
time
restraints.
Herr
Ripoll
wollte
ebenfalls
zu
diesem
Thema
sprechen,
aber
ich
nehme
an,
dass
er
im
Hinblick
auf
die
Uhrzeit
darauf
verzichten
wird.
Europarl v8
You
and
yours
can
begin
this
new
year
by
making
some
travel
resolutions
together,
regardless
of
your
time
and
budget
restraints.
Sie
und
Ihr
können
anfangen
dieses
neue
Jahr,
indem
Sie
zusammen
etwas
Spielraumauflösungen,
unabhängig
davon
Ihre
Zeit
und
Etatbegrenzungen
bilden.
ParaCrawl v7.1
Every
User
that
provides
content
to
the
JobisJob
website
states
he
or
she
is
the
legitimate
owner
of
the
intellectual
property
rights
to
the
content,
which
govern
reproduction,
distribution
and
public
communication
by
any
electronic
medium,
mainly
Internet
and
email,
in
the
whole
world,
without
time
restraints.
Bei
der
Darbietung
von
Inhalten
im
Portal
JobisJob,
erklärt
sich
der
Nutzer
rechtmäßiger
Inhaber
des
geistigen
Eigentums
des
Inhalts
hinsichtlich
der
Wiedergabe,
Vervielfältigung
und
öffentlichen
Verbreitung
über
jegliche
Wege
der
elektronischen
Datenübermittlung,
hauptsächlich
Internet
und
E-Mail,
auf
weltweiter
Ebene
und
für
unbegrenzte
Zeit.
ParaCrawl v7.1
Drums
were
recorded
in
May
at
Monkey
Puzzle
Studios
by
original
drummer
Rob
Callard
who
parted
ways
with
SYLOSIS
in
September
2014
due
to
time
restraints.
Schlagzeugaufnahmen
fanden
im
Mai
in
den
Monkey
Puzzle
Studios
mit
Drummer
Rob
Callard
statt,
der
im
September
2014
bei
SYLOSIS
aufgrund
von
zeitlichen
Problemen
ausgestiegen
ist.
ParaCrawl v7.1
In
view
of
time
restraints,
I
had
decided
to
read
my
statement
rather
than
deliver
it
orally.
Angesichts
der
Zeitbegrenzungen
hatte
ich
mich
entschieden,
meine
Aussage
zu
lesen
eher
als
liefert
sie
mündlich.
ParaCrawl v7.1
Since
the
beginning
of
2009,
Silhouette
invites
you
to
the
Virtual
Mirror
for
a
fitting
without
time
or
location
restraints:
upload
photo,
select
eyewear
from
the
Silhouette
model
palette,
place
it
photo-realistically
perfect.
Seit
Anfang
2009
lädt
Silhouette
mit
seinem
Virtual
Mirror
zum
zeit-
und
ortsunabhängigen
Probieren
ein:
Foto
hochladen,
Brille
aus
der
Silhouette
Modellpalette
wählen,
fotorealistisch
perfekt
aufsetzen.
ParaCrawl v7.1
Depending
on
time
restraints
and
if
you
can
be
responsible
for
them
try
some
of
the
other
stuff
too.
Je
nach
Zeitgründen
und
wenn
Sie
sicher
sein
können,
die
für
sie
versuchen,
einige
der
anderen
Sachen
zu.
ParaCrawl v7.1
With
increasingly
difficult
to
machine
materials,
exacting
specifications
and
constant
time
restraints,
the
manufacture
of
medical
parts
has
many
limitations
–
but
at
the
same
time,
production
rates
are
set
to
increase.
Mit
zunehmend
schwer
zerspanbaren
Werkstoffen,
anspruchsvollen
technischen
Vorgaben
sowie
dauerndem
Zeitdruck
weist
die
Herstellung
von
medizintechnischen
Teilen
eine
Menge
Beschränkungen
auf
–
gleichzeitig
aber
sollen
die
Produktionsraten
steigen.
ParaCrawl v7.1
Whether
it
be
time
restraints
and
or
technique
related
we
can
work
with
you.
Ob
es
an
der
Zeit
Stützen
und
oder
Technik
können
wir
im
Zusammenhang
mit
Ihnen
zu
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
The
Customer
grants
PONS
the
nonexclusive
right
without
time
or
geographical
restraints
to
utilise
the
published
customer
and
forum
contributions
in
any
form
and
to
any
extent.
An
den
eingestellten
Kunden-
und
Forenbeiträgen
räumt
der
Kunde
PONS
das
nicht
exklusive,
zeitlich
und
räumlich
unbeschränkte
Recht
ein,
die
Kunden-
und
Forenbeiträge
in
jeglicher
Form
und
in
jeglichem
Umfang
zu
nutzen.
ParaCrawl v7.1
We
operate
on
a
worldwide
basis
7
days
a
week
from
our
2
office
locations
in
Lucerne,
Switzerland
and
Malaga,
Spain.
Our
office
locations
in
central
Europe
ensure
that
our
international
collections
are
not
hindered
by
time
zone
restraints.
Wir
operieren
weltweit,
7
Tage
die
Woche,
von
unseren
zwei
Standorten
in
Luzern,
Schweiz
und
Malaga,
Spanien.
Die
Lage
unserer
Büros
in
Mitteleuropa
stellt
sicher,
daß
unsere
internationalen
Inkassomassnahmen
nicht
durch
Beschränkungen
der
verschiedenen
Zeitzonen
behindert
werden.
CCAligned v1