Übersetzung für "Time restraints" in Deutsch

This item was not dealt with by the Council due to time restraints.
Dieser Punkt wurde aus Zeitgründen vom Rat nicht behandelt.
TildeMODEL v2018

Time and budgetary restraints make it more difficult for media professionals to conduct background research and double check information.
Zeitdruck und Budgetzwänge erschweren es Medienschaffenden, Hintergrundrecherchen durchzuführen und Informationen zu überprüfen.
EUbookshop v2

This search has to function in a fast, uncomplicated and reliable manner due to time and cost restraints.
Diese Suche muss wegen Zeit- und Kostendruck schnell, unkompliziert und zuverlässig funktionieren.
ParaCrawl v7.1

Emails avoid the time restraints that other avenues of mail cause.
Email vermeiden die Zeitbegrenzungen, die andere Alleen von Post verursachen.
ParaCrawl v7.1

Allow users to understand and control time restraints.
Erlauben Sie Benutzern, zeitliche Abhängigkeiten einzusehen und zu steuern.
ParaCrawl v7.1

Due to time restraints in my side the ring was manufactured and delivered in short time.
Wegen der zeitlichen Vorgaben meinerseits, wurde der Ring in kurzer Zeit hergestellt und geliefert.
ParaCrawl v7.1

Given the time restraints, I shall therefore focus on two very important series of issues.
Gestatten Sie mir daher, dass ich mich aus Zeitgründen auf zwei Gruppen von wirklich sehr wichtigen Fragen konzentriere.
Europarl v8

In view of the time restraints, I am sure that the two institutions will limit themselves so that the Members have time to speak.
Angesichts der zeitlichen Begrenzung bin ich überzeugt, dass sich die beiden Institutionen einschränken werden, damit den Abgeordneten Redezeit verbleibt.
Europarl v8

I have to say that the rapporteur has other reservations about the Commission’s approach, with which I agree, but time restraints do not permit me to elaborate on them, except to make a brief reference to the issue of MSY – maximum sustainable yields.
Ich muss sagen, dass der Berichterstatter andere Vorbehalte gegenüber der Vorgehensweise der Kommission hat, denen ich zustimme, aber aus zeitlichen Gründen kann ich nicht näher darauf eingehen, sondern nur kurz auf das Thema MSY, der maximalen Dauererträge, hinweisen.
Europarl v8

It should have been two separate reports but owing to Parliament's Rules, and also to time restraints and organisational factors, it is a single report.
Diese hätten auch einzeln abgefasst sein müssen, doch aufgrund der Geschäftsordnung des Parlaments sowie aus zeitlichen und organisatorischen Gründen ist ein gemeinsamer Bericht daraus geworden.
Europarl v8

Mr Ripoll also wanted to speak on this matter, but I imagine he will give up his speaking time due to today's exceptional time restraints.
Herr Ripoll wollte ebenfalls zu diesem Thema sprechen, aber ich nehme an, dass er im Hinblick auf die Uhrzeit darauf verzichten wird.
Europarl v8

You and yours can begin this new year by making some travel resolutions together, regardless of your time and budget restraints.
Sie und Ihr können anfangen dieses neue Jahr, indem Sie zusammen etwas Spielraumauflösungen, unabhängig davon Ihre Zeit und Etatbegrenzungen bilden.
ParaCrawl v7.1

Every User that provides content to the JobisJob website states he or she is the legitimate owner of the intellectual property rights to the content, which govern reproduction, distribution and public communication by any electronic medium, mainly Internet and email, in the whole world, without time restraints.
Bei der Darbietung von Inhalten im Portal JobisJob, erklärt sich der Nutzer rechtmäßiger Inhaber des geistigen Eigentums des Inhalts hinsichtlich der Wiedergabe, Vervielfältigung und öffentlichen Verbreitung über jegliche Wege der elektronischen Datenübermittlung, hauptsächlich Internet und E-Mail, auf weltweiter Ebene und für unbegrenzte Zeit.
ParaCrawl v7.1

Drums were recorded in May at Monkey Puzzle Studios by original drummer Rob Callard who parted ways with SYLOSIS in September 2014 due to time restraints.
Schlagzeugaufnahmen fanden im Mai in den Monkey Puzzle Studios mit Drummer Rob Callard statt, der im September 2014 bei SYLOSIS aufgrund von zeitlichen Problemen ausgestiegen ist.
ParaCrawl v7.1

In view of time restraints, I had decided to read my statement rather than deliver it orally.
Angesichts der Zeitbegrenzungen hatte ich mich entschieden, meine Aussage zu lesen eher als liefert sie mündlich.
ParaCrawl v7.1

Since the beginning of 2009, Silhouette invites you to the Virtual Mirror for a fitting without time or location restraints: upload photo, select eyewear from the Silhouette model palette, place it photo-realistically perfect.
Seit Anfang 2009 lädt Silhouette mit seinem Virtual Mirror zum zeit- und ortsunabhängigen Probieren ein: Foto hochladen, Brille aus der Silhouette Modellpalette wählen, fotorealistisch perfekt aufsetzen.
ParaCrawl v7.1

Depending on time restraints and if you can be responsible for them try some of the other stuff too.
Je nach Zeitgründen und wenn Sie sicher sein können, die für sie versuchen, einige der anderen Sachen zu.
ParaCrawl v7.1

With increasingly difficult to machine materials, exacting specifications and constant time restraints, the manufacture of medical parts has many limitations – but at the same time, production rates are set to increase.
Mit zunehmend schwer zerspanbaren Werkstoffen, anspruchsvollen technischen Vorgaben sowie dauerndem Zeitdruck weist die Herstellung von medizintechnischen Teilen eine Menge Beschränkungen auf – gleichzeitig aber sollen die Produktionsraten steigen.
ParaCrawl v7.1

Whether it be time restraints and or technique related we can work with you.
Ob es an der Zeit Stützen und oder Technik können wir im Zusammenhang mit Ihnen zu arbeiten.
ParaCrawl v7.1

The Customer grants PONS the nonexclusive right without time or geographical restraints to utilise the published customer and forum contributions in any form and to any extent.
An den eingestellten Kunden- und Forenbeiträgen räumt der Kunde PONS das nicht exklusive, zeitlich und räumlich unbeschränkte Recht ein, die Kunden- und Forenbeiträge in jeglicher Form und in jeglichem Umfang zu nutzen.
ParaCrawl v7.1

We operate on a worldwide basis 7 days a week from our 2 office locations in Lucerne, Switzerland and Malaga, Spain. Our office locations in central Europe ensure that our international collections are not hindered by time zone restraints.
Wir operieren weltweit, 7 Tage die Woche, von unseren zwei Standorten in Luzern, Schweiz und Malaga, Spanien. Die Lage unserer Büros in Mitteleuropa stellt sicher, daß unsere internationalen Inkassomassnahmen nicht durch Beschränkungen der verschiedenen Zeitzonen behindert werden.
CCAligned v1