Übersetzung für "Time portion" in Deutsch
At
the
same
time
a
portion
of
the
N
extract
was
treated
with
neuraminidase.
Gleichzeitig
wurde
ein
Teil
des
N-Extraktes
mit
Neuraminidase
behandelt.
EuroPat v2
At
the
same
time,
the
lower
portion
of
drill
hammer
10
is
in
its
working
position
(FIG.
Zugleich
befindet
sich
der
Unterteil
des
Bohrhammers
10
in
seiner
Arbeits-Stellung
(Fig.
EuroPat v2
At
the
same
time,
a
portion
of
the
water
was
forced
to
the
surface
of
the
grains.
Gleichzeitig
wird
ein
Teil
des
Wassers
an
die
Oberfläche
der
Körnung
ausgepreßt.
EuroPat v2
At
the
same
time,
a
portion
of
the
carbon
dioxide
also
condenses.
Dabei
kondensiert
auch
ein
Teil
des
Kohlendioxids.
EuroPat v2
At
the
same
time,
the
portion
of
the
so-called
dark
noise
is
kept
low
on
the
emission
light
signal.
Gleichzeitig
wird
der
Anteil
des
sogenannten
Dunkelrauschens
am
Emissionslichtsignal
gering
gehalten.
EuroPat v2
During
this
time,
the
relative
portion
of
household
budgets
spent
on
telecoms
more
than
doubled.
In
dieser
Zeit
hat
sich
der
relative
Etatanteil
für
Telekommunikation
mehr
als
verdoppelt.
ParaCrawl v7.1
From
time
to
time
a
large
portion
of
the
soul
will
depart.
Von
Zeit
zu
Zeit
wird
ein
großer
Teil
der
Seele
hinaus
gehen.
ParaCrawl v7.1
Starting
in
that
time,
a
large
portion
of
our
services
are
managed
by
the
engine.
Seit
diesem
Zeitpunkt
wird
ein
großer
Teil
unserer
Services
über
die
Engine
verwaltet.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
a
portion
of
heat
output
discharges
through
the
channels
22
into
the
expansion
chamber
21.
Zugleich
strömt
ein
Teil
der
Heizleistung
durch
die
Kanäle
22
in
den
Expansionsraum
21
ab.
EuroPat v2
An
energy
flow
12,
emitted
by
the
heating
current
source
6,
falls
at
the
same
time
on
a
portion
of
the
substrate
surface.
Ein
von
der
Wärmestromquelle
6
emittierter
Energiestrom
12
fällt
gleichzeitig
auf
einen
Teil
der
Substratoberfläche.
EuroPat v2
The
Company
reported
at
the
time
that
a
portion
of
the
lithium
is
water
soluble
from
simple
assay-level
tests
.
Das
Unternehmen
meldete
damals
anhand
einfacher
Untersuchungen,
dass
ein
Teil
des
Lithiums
wasserlöslich
ist
.
ParaCrawl v7.1
Over
the
time,
an
increasing
portion
of
the
pressurized
gas
will
dissolve
in
the
substance.
Mit
der
Zeit
werden
sich
immer
mehr
Anteile
des
Druckgases
in
der
Substanz
einlösen.
EuroPat v2
At
the
same
time,
a
portion
of
the
outside
air
27
is
admixed
to
the
waste
air
flow
passing
through
the
exhaust
air
duct
28
.
Gleichzeitig
wird
der
den
Fortluftkanal
28
passierenden
Abluftströmung
ein
Anteil
an
Außenluft
27
beigemischt.
EuroPat v2
At
the
same
time,
a
portion
of
the
driving
moment
M
A
flows
in
the
opposite
direction
to
the
sheet-feeding
apparatus
AN.
Gleichzeitig
fließt
ein
Teil
des
Antriebsmomentes
M
A
in
entgegengesetzter
Richtung
zur
Bogenanlage
AN.
EuroPat v2
In
spite
of
all
the
commitments
entailed
in
the
biggest
enlargement
in
the
EU's
history,
the
2003
Budget
will
be
managed
within
the
20%
framework
that
has
for
a
long
time
been
Parliament's
portion
of
the
common
budget.
Trotz
aller
Verpflichtungen,
die
mit
der
größten
Erweiterung
in
der
Geschichte
der
EU
verbunden
sind,
kann
der
Haushalt
2003
dennoch
innerhalb
der
20
%
gehalten
werden,
die
seit
langem
den
Anteil
des
Parlaments
am
Gemeinschaftshaushalt
darstellt.
Europarl v8