Übersetzung für "Time of our lives" in Deutsch
Mostly
because
if
they
see
past
our
little
charade,
the
time
of
our
lives
will
end.
Vor
allem,
weil
unser
Leben
endet,
falls
unsere
Scharade
auffliegt.
OpenSubtitles v2018
It
was
the
happiest
time
of
our
lives.
Es
war
die
schönste
Zeit,
unseres
Lebens.
OpenSubtitles v2018
Yet,
we
were
having
the
time
of
our
lives.
Wir
hatten
aber
eine
irrsinnig
gute
Zeit.
OpenSubtitles v2018
Miss
Holt
and
I
are
having
the
time
of
our
lives.
Miss
Holt
und
ich
amüsieren
uns
sehr.
OpenSubtitles v2018
To
the
time
of
our
lives
we'll
all
soon
be
having
in
Cannes.
Auf
die
tolle
Zeit,
die
wir
bald
alle
in
Cannes
haben
werden.
OpenSubtitles v2018
This
should
be
the
best
time
of
our
lives.
Das
sollte
doch
die
schönste
Zeit
unseres
Lebens
sein.
OpenSubtitles v2018
Family,
we're
going
to
have
the
time
of
our
lives.
Liebe
Familie,
wir
werden
uns
so
gut
wie
nie
amüsieren.
OpenSubtitles v2018
We
had
the
time
of
our
lives!
Wir
hatten
die
Zeit
unseres
Lebens!
CCAligned v1
Most
of
us
have
suffered
from
stress
at
some
time
of
our
lives.
Die
meisten
von
uns
leiden
unter
Stress
zu
einem
bestimmten
Zeitpunkt
unseres
Lebens.
ParaCrawl v7.1
This
has
been
such
a
long
time
of
our
lives...
Das
ist
eine
so
lange
Zeit
in
unserem
Leben...
ParaCrawl v7.1
What
is
the
meaning
of
The
Time
Of
Our
Lives
lyrics?
Was
ist
die
Bedeutung
von
The
Time
Of
Our
Lives
Songtexte
auf
Deutsch?
ParaCrawl v7.1
Matt:
It
was
the
hardest
time
of
our
lives.
Matt:
Es
war
die
härteste
Zeit
unseres
Lebens.
ParaCrawl v7.1
We
spend
a
lot
of
time
in
our
lives
at
work.
Wir
verbringen
viel
Zeit
unseres
Lebens
bei
der
Arbeit.
ParaCrawl v7.1
My
Dad
and
I
had
the
time
of
our
lives.
Mein
Dad
und
ich
hatte
die
beste
Zeit
unseres
Lebens.
ParaCrawl v7.1
I
though
we
just
had
the
time
of
our
lives
Ich
dachte
wir
hätten
die
Zeit
unsere
Lebens
gehabt.
ParaCrawl v7.1
Below
-
the
same
thing,
but
running
on
the
crooked
tracks
of
time,
our
lives.
Unten
ist
unser
Leben,
das
über
die
schäbigen
Schienen
der
Zeit
läuft.
ParaCrawl v7.1
That
month
we
spent
together
was
the
best
time
of
our
lives.
Der
Monat,
in
dem
wir
zusammen
waren,
war
der
beste
unseres
Lebens.
OpenSubtitles v2018
Thanks
to
the
same,
We
are
sure
of
their
affective
response
capacity
at
any
time
of
our
lives.
Dank
der
gleichen,
Wir
sind
sicher,
ihre
affektive
Reaktionsfähigkeit
zu
jeder
Zeit
unseres
Lebens.
ParaCrawl v7.1
In
“Time
of
our
lives”
he’s
singing
about
his
wedding
day.
In
“Time
Of
Our
Lives”
singt
er
etwa
über
den
Tag
seiner
Hochzeit.
ParaCrawl v7.1
The
Time
of
Our
Lives
is
an
EP
released
by
Miley
Cyrus
.
The
Time
of
Our
Lives
ist
die
erste
EP
der
US-amerikanischen
Sängerin
Miley
Cyrus.
ParaCrawl v7.1
It
encourages
us
to
face
the
problems
of
our
time
and
of
our
own
lives
with
courage.
Es
bewegt
uns
dazu,
uns
den
Problemen
des
Lebens
und
der
Zeit
mutig
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1