Übersetzung für "Time of our lives" in Deutsch

Mostly because if they see past our little charade, the time of our lives will end.
Vor allem, weil unser Leben endet, falls unsere Scharade auffliegt.
OpenSubtitles v2018

It was the happiest time of our lives.
Es war die schönste Zeit, unseres Lebens.
OpenSubtitles v2018

Yet, we were having the time of our lives.
Wir hatten aber eine irrsinnig gute Zeit.
OpenSubtitles v2018

Miss Holt and I are having the time of our lives.
Miss Holt und ich amüsieren uns sehr.
OpenSubtitles v2018

To the time of our lives we'll all soon be having in Cannes.
Auf die tolle Zeit, die wir bald alle in Cannes haben werden.
OpenSubtitles v2018

This should be the best time of our lives.
Das sollte doch die schönste Zeit unseres Lebens sein.
OpenSubtitles v2018

Family, we're going to have the time of our lives.
Liebe Familie, wir werden uns so gut wie nie amüsieren.
OpenSubtitles v2018

We had the time of our lives!
Wir hatten die Zeit unseres Lebens!
CCAligned v1

Most of us have suffered from stress at some time of our lives.
Die meisten von uns leiden unter Stress zu einem bestimmten Zeitpunkt unseres Lebens.
ParaCrawl v7.1

This has been such a long time of our lives...
Das ist eine so lange Zeit in unserem Leben...
ParaCrawl v7.1

What is the meaning of The Time Of Our Lives lyrics?
Was ist die Bedeutung von The Time Of Our Lives Songtexte auf Deutsch?
ParaCrawl v7.1

Matt: It was the hardest time of our lives.
Matt: Es war die härteste Zeit unseres Lebens.
ParaCrawl v7.1

We spend a lot of time in our lives at work.
Wir verbringen viel Zeit unseres Lebens bei der Arbeit.
ParaCrawl v7.1

My Dad and I had the time of our lives.
Mein Dad und ich hatte die beste Zeit unseres Lebens.
ParaCrawl v7.1

I though we just had the time of our lives
Ich dachte wir hätten die Zeit unsere Lebens gehabt.
ParaCrawl v7.1

Below - the same thing, but running on the crooked tracks of time, our lives.
Unten ist unser Leben, das über die schäbigen Schienen der Zeit läuft.
ParaCrawl v7.1

That month we spent together was the best time of our lives.
Der Monat, in dem wir zusammen waren, war der beste unseres Lebens.
OpenSubtitles v2018

Thanks to the same, We are sure of their affective response capacity at any time of our lives.
Dank der gleichen, Wir sind sicher, ihre affektive Reaktionsfähigkeit zu jeder Zeit unseres Lebens.
ParaCrawl v7.1

In “Time of our lives” he’s singing about his wedding day.
In “Time Of Our Lives” singt er etwa über den Tag seiner Hochzeit.
ParaCrawl v7.1

The Time of Our Lives is an EP released by Miley Cyrus .
The Time of Our Lives ist die erste EP der US-amerikanischen Sängerin Miley Cyrus.
ParaCrawl v7.1

It encourages us to face the problems of our time and of our own lives with courage.
Es bewegt uns dazu, uns den Problemen des Lebens und der Zeit mutig zu stellen.
ParaCrawl v7.1