Übersetzung für "Time of appointment" in Deutsch

The timetable will be determined at the time of appointment of the rapporteur.
Der Zeitplan ist zum Zeitpunkt der Ernennung des Berichterstatters festzulegen.
EMEA v3

All members shall meet at least one of the abovementioned criteria at the time of their appointment.
Alle Mitglieder müssen zum Zeitpunkt ihrer Ernennung mindestens eines der vorgenannten Kriterien erfüllen.
DGT v2019

Make him stay at the restaurant until the time of the appointment.
Halten Sie ihn fest im Restaurant bis zum Zeitpunkt der Verabredung.
OpenSubtitles v2018

His Web page didn't specify the time of the appointment.
Seine Webseite spezifizierte nicht die Zeit des Termins.
OpenSubtitles v2018

At the time of Jackson's appointment, Virginia and West Virginia were still a single state.
Zu diesem Zeitpunkt waren Virginia und West Virginia noch ein einziger Staat.
WikiMatrix v1

The material cause = He must be Cardinal in title at the time of his appointment.
Die Materialursache = Er muss anlässlich seiner Ernennung dem Titel nach Kardinal sein.
ParaCrawl v7.1

The Visa Section will inform you of the date and time of the appointment.
Die Visa Section wird Ihnen das Datum und die Uhrzeit des Termins bestätigen.
ParaCrawl v7.1

He could change the time of his appointment to Wednesday mornings.
Er könnte die Zeit seiner Verabredung zu den Mittwoch-Morgen ändern.
ParaCrawl v7.1

From about the time of his appointment he attacked Galileo and his views.
Aus über die Zeit von seiner Ernennung er angegriffen Galileo und seine Ansichten.
ParaCrawl v7.1

Our system can even allocate a queue number at the time of making an appointment.
Unser System kann sogar eine Wartenummer zum Zeitpunkt der Vereinbarung eines Termins zuweisen.
ParaCrawl v7.1

Archbishop Wichfrid (Wichfried) belonged to the Cologne Cathedral chapter up to the time of his appointment.
Erzbischof Wichfrid (Wichfried) gehörte vor seiner Ernennung dem Kölner Domstift an.
ParaCrawl v7.1

The Material Cause = He must be bishop at the time of his appointment.
Die Materialursache = Er muss im Augenblick seiner Ernennung Bischof sein.
ParaCrawl v7.1

You can find out the date and time of each appointment they have marked on their device.
Sie können Datum und Uhrzeit jedes auf dem Gerät markierten Termins ermitteln.
ParaCrawl v7.1

She was unknown to the general public at the time of her appointment.
Die meisten Mitglieder der Regierung waren der breiten Öffentlichkeit zum Zeitpunkt ihrer Berufung praktisch unbekannt.
WikiMatrix v1

At the time of his appointment, he was Head of the Spain and Portugal Division of the Operations Department.
Vor seiner Ernennung war er Leiter der Abteilung Spanien und Portugal in der Hauptabteilung Operationen.
EUbookshop v2

The RA must therefore have the necessary professional qualifications at the time of his appointment.
Der VA muss somit zum Zeitpunkt der Bestellung über die notwendigen beruflichen Qualifikationen verfügen.
ParaCrawl v7.1

Your calendar can tell you much more than just the time of your next appointment.
Ihr Kalender kann Ihnen viel mehr als gerade der Zeit Ihrer folgenden Verabredung sagen.
ParaCrawl v7.1

The term of office of the Vice President for Business Affairs and Finance is six years as from the time of his appointment.
Die Amtsdauer des Vizepräsidenten für Wirtschaft und Finanzen beträgt sechs Jahre ab dem Zeitpunkt seiner Ernennung.
ParaCrawl v7.1