Übersetzung für "Time is gone" in Deutsch
And
yet,
I
had
not
castled,
and
the
time
is
gone.
Doch
hab
ich
nicht
rochiert,
nun
ist
die
Zeit
dahin.
OpenSubtitles v2018
The
time
for
heroes
is
gone.
Die
Zeit
der
Helden
ist
vorbei.
OpenSubtitles v2018
I
guess
the
time
code
really
is
gone.
Ich
glaube
der
Zeitcode
ist
wirklich
weg.
OpenSubtitles v2018
Fortunately,
this
dark
time
is
gone
for
more
than
ten
years.
Zum
Glück
sind
diese
finsteren
Zeiten
seit
über
zehn
Jahren
vorbei.
ParaCrawl v7.1
The
time
is
long
gone
to
impress
somebody
with
a
simple
yacht.
Mit
einer
Jacht
läßt
sich
kaum
mehr
Eindruck
schinden.
ParaCrawl v7.1
I
have
not
had
time,
but
that
is
gone.
Ich
habe
keine
Zeit
gehabt,
aber
das
ist
gegangen.
ParaCrawl v7.1
Life
is
passing,
time
is
gone.
Das
Leben
ist
vorbei,
die
Zeit
ist
weg.
ParaCrawl v7.1
Maybe
once
was
funny,
but
his
time
is
long
gone.
Vielleicht
war
es
einmal
lustig,
aber
seine
Zeit
ist
lange
vorbei.
ParaCrawl v7.1
A
short
time
later,
he
is
gone,
literally.
Kurze
Zeit
später
ist
er
tatsächlich
weg.
ParaCrawl v7.1
Now
I
have
got
to
leave
it
there
this
morning
because
our
time
is
gone.
Nun
muss
ich
hier
aufhören
heute
Morgen,
weil
unsere
Zeit
vorüber
ist.
ParaCrawl v7.1
I
don't
have
a
problem
to
accept
that
my
time
is
probably
gone.
Ich
habe
keine
Schwierigkeiten
zu
akzeptieren,
dass
meine
Zeit
vermutlich
vorbei
ist.
ParaCrawl v7.1
After
a
certain
time
the
pressure
is
gone
and
then
we
need
pumps.
Irgendwann
lässt
der
Druck
jedoch
nach
und
man
muss
Pumpen
benutzen.
ParaCrawl v7.1
There
was
a
time
for
nationalism,
but
that
time
is
gone.
Es
gab
eine
Zeit
für
den
Nationalismus,
aber
diese
Zeit
ist
vorbei.
ParaCrawl v7.1
Maybe
once
he
was
funny,
but
his
time
is
long
gone.
Vielleicht
war
er
einmal
lustig,
aber
seine
Zeit
ist
vorbei.
ParaCrawl v7.1
Now
I
have
got
to
stop
there
this
morning
because
our
time
is
gone.
Nun
muss
ich
hier
aufhören
heute
Morgen,
weil
unsere
Zeit
vorüber
ist.
ParaCrawl v7.1
And
if
ever
you
were
human,
that
time
is
long
gone.
Und
falls
Sie
je
menschlich
gewesen
sind,
ist
das
wohl
schon
lange
her.
OpenSubtitles v2018
Bet
I
don’t
have
to
tell
you
how
that
time
is
long
gone.
Aber
ich
wette
ich
muss
Ihnen
nicht
sagen
wie
lange
es
schon
her
ist.
ParaCrawl v7.1
But
an
estate
which
comfort
and
business
with
his
time
is
gone.
Aber
ein
Anwesen,
welches
Komfort
und
das
Geschäft
mit
seiner
Zeit
ist
weg.
ParaCrawl v7.1
Here
you
realise
that
the
time
is
really
gone
when
you
could
expert
to
see
a
young
man,
dressed
in
a
blazer
and
straw
hat,
effortlessly
pushing
his
boat
full
of
charming
young
^gr^^^^r^^^^^^
girls.
Hier
erkennt
man,
dass
die
Zeiten
wirklich
vorbei
sind,
in
denen
ein
junger
Mann,
mit
Blazer
und
Strohhut
bekleidet,
mit
Leichtigkeit
sein
Boot
vorwärts
schiebt,
das
voll
ist
mit
reizenden
jungen
Damen.
EUbookshop v2
In
contrast,
the
defenders
need
to
hold
at
last
one
point
before
the
time
is
gone
in
order
to
win
the
round.
Die
Verteidiger
müssen
mindestens
einen
CP
halten,
bis
die
Zeit
abgelaufen
ist,
um
die
Runde
für
sich
zu
entscheiden.
ParaCrawl v7.1