Übersetzung für "Time elapsed" in Deutsch

There is no mention, though, of the time that has elapsed between checks.
Die Zeit zwischen den Durchsichten wird überhaupt nicht erwähnt.
Europarl v8

Proposals adopted shall be communicated pursuant to Article 8 once the time limit has elapsed.
Nach Ablauf der Frist sind die angenommenen Vorschläge gemäß Artikel 8 mitzuteilen.
DGT v2019

As the time allowed has elapsed, I shall now suspend the debate.
Da die vorgesehene Zeit abgelaufen ist, möchte ich nun die Aussprache beenden.
Europarl v8

The elapsed time from reconstitution to administration should not exceed 24 hours.
Die verstrichene Zeit zwischen Rekonstitution und Anwendung sollte 24 Stunden nicht überschreiten.
ELRC_2682 v1

Given the time elapsed since this proposal was made, it has become obsolete.
Aufgrund der verstrichenen Zeit ist dieser Vorschlag hinfällig geworden.
TildeMODEL v2018

Once this period of time has elapsed, the fingerprints should be collected again.
Nach Ablauf dieses Zeitraums sollten die Fingerabdrücke erneut abgenommen werden.
DGT v2019

His time has already elapsed, but he doesn't knowit yet.
Seine Zeit ist bereits abgelaufen, aber es ist ihm noch nicht bewusst.
OpenSubtitles v2018

Film and music are the only two forms of art that both take place within the medium of elapsed time.
Film und Musik sind die zwei einzigen Kunstformen innerhalb des Mediums verstrichener Zeit.
OpenSubtitles v2018