Übersetzung für "Time ahead" in Deutsch
We
have
an
exciting
time
ahead
of
us.
Wir
haben
also
eine
spannende
Zeit
vor
uns.
Europarl v8
We
have
plenty
of
time
ahead
of
us
to
monitor
its
next
moves.
Wir
haben
genügend
Zeit,
auch
die
nächsten
Schritte
zu
beobachten.
Europarl v8
We
have
a
long
time
ahead
of
us,
Gaston.
Wir
haben
noch
so
viel
Zeit
vor
uns,
Gaston:
OpenSubtitles v2018
For
a
long
time
Harappa
was
ahead
of
us.
Lange
Zeit
war
uns
Harappa
voraus.
OpenSubtitles v2018
There
is
a
lot
of
recovery
time
ahead.
Es
wird
eine
Zeit
lang
dauern.
OpenSubtitles v2018
If
you
want
to
change
the
music,
kill
some
time,
then
go
ahead.
Wenn
Sie
Ihre
Zeit
vergeuden
wollen,
bitte
sehr.
OpenSubtitles v2018
You
got
a
lot
of
time
ahead
of
you.
Du
hast
noch
sehr
viel
Zeit
vor
dir.
OpenSubtitles v2018
Plus
we
have,
like,
a
lot
of
time
ahead
of
us.
Wir
haben
noch
genügend
Zeit
dafür,
stimmt's?
OpenSubtitles v2018
When
we
play
peek-a-boo,
half
the
time
he's
ahead
of
me.
Wenn
wir
Verstecken
spielen,
gewinnt
er
jedes
zweite
Mal.
OpenSubtitles v2018
Next
time,
we'll
call
ahead.
Nächstes
Mal
melden
wir
uns
an.
OpenSubtitles v2018
But
now
it's
time
to
move
ahead.
Es
wird
Zeit,
dass
es
mehr
wird.
OpenSubtitles v2018
For
example,
we
are
starting
a
tradition
of
announcing
exact
publication
dates
a
long
time
ahead.
Wir
beginnen
damit,
den
Veröffentlichungszeitpunkt
auf
lange
Sicht
im
voraus
anzukündigen.
EUbookshop v2
I
wish
my
first
time
was
still
ahead
of
me.
Hätte
ich
das
nur
noch
vor
mir.
OpenSubtitles v2018
You
have
a
difficult
time
ahead
of
you.
Sie
stehen
vor
einer
schwierigen
Zeit.
OpenSubtitles v2018