Übersetzung für "Thoroughly" in Deutsch
It
is
important
that
the
directive
on
ecodesign
be
thoroughly
evaluated
soon.
Es
ist
wichtig,
dass
die
Ökodesign-Richtlinie
bald
gründlich
beurteilt
wird.
Europarl v8
Mrs
Ayala
has
already
thoroughly
analysed
all
the
agreements.
Frau
Ayala
hat
bereits
sämtliche
Vereinbarungen
gründlich
analysiert.
Europarl v8
The
report
takes
a
thoroughly
balanced
approach
and
that
is
why
I
have
voted
in
favour
of
it.
Der
Bericht
ist
durchaus
ausgewogen,
weshalb
ich
dafür
gestimmt
habe.
Europarl v8
The
Commission
has
looked
at
this
situation
very
thoroughly
and
developed
policies
accordingly.
Die
Kommission
hat
die
Situation
sehr
sorgfältig
untersucht
und
entsprechende
Strategien
entwickelt.
Europarl v8
We
think
these
issues
need
to
be
analysed
much
more
thoroughly.
Wir
finden,
daß
diese
Probleme
bedeutend
gründlicher
untersucht
werden
müssen.
Europarl v8
The
rapporteur
has
elucidated
the
most
important
amendments
very
thoroughly.
Der
Berichterstatter
hat
eigentlich
die
wichtigsten
Änderungsanträge
sehr
gründlich
dargelegt.
Europarl v8
The
engine
exhaust
shall
be
thoroughly
mixed
with
the
dilution
air.
Die
Motorabgase
müssen
gründlich
mit
der
Verdünnungsluft
vermischt
werden.
DGT v2019
Some
of
them
made
a
thoroughly
positive
impression
on
us.
Von
einigen
haben
wir
einen
durchaus
positiven
Eindruck.
Europarl v8
I
can
assure
you
that
this
impact
assessment
will
be
conducted
very
thoroughly.
Ich
kann
Ihnen
versichern,
dass
diese
Folgenabschätzung
sehr
gründlich
durchgeführt
werden
wird.
Europarl v8
Every
proposal
obviously
has
to
be
studied
very
closely
and
thoroughly
on
its
merits.
Jedes
Gesuch
wird
selbstverständlich
äußerst
genau
und
sorgfältig
auf
seine
Vorzüge
hin
geprüft.
Europarl v8
The
SAVE
programme
was
thoroughly
and
positively
evaluated
in
1994.
Das
Programm
SAVE
wurde
im
Jahre
1994
sorgfältig
evaluiert
und
für
positiv
befunden.
Europarl v8
In
the
coming
sessions
we
will
have
the
opportunity
to
develop
these
points
more
thoroughly.
Wir
werden
in
kommenden
Sitzungen
Gelegenheit
haben,
auf
diese
Punkte
gründlicher
einzugehen.
Europarl v8
Mr
Corbett,
I
have
examined
the
problem
thoroughly.
Herr
Corbett,
ich
habe
diese
Frage
genau
geprüft.
Europarl v8
Therefore,
we
must
consider
the
discharge
procedure
itself
very
thoroughly.
Deswegen
müssen
wir
über
das
Entlastungsverfahren
selber
sehr
gründlich
nachdenken.
Europarl v8
Certain
issues,
for
example,
have
not
been
thoroughly
examined.
So
sind
einige
Aspekte
zum
Beispiel
noch
nicht
gründlich
genug
untersucht
worden.
Europarl v8
That
again
would
be
work
we
will
follow
up
very
thoroughly.
Auch
diese
Arbeiten
werden
wir
sehr
sorgfältig
weiterverfolgen.
Europarl v8
Porcine
animals
must
be
thoroughly
rinsed
afterwards
with
potable
water.
Die
Schweineschlachtkörper
müssen
anschließend
gründlich
mit
Trinkwasser
abgespült
werden.
DGT v2019