Übersetzung für "This time next year" in Deutsch

This time next year, in October, I'm leading a team of three.
Nächstes Jahr um diese Zeit, im Oktober, leite ich ein Dreierteam.
TED2020 v1

What will we be doing this time next year?
Was werden wir nächstes Jahr um diese Jahreszeit machen?
OpenSubtitles v2018

By this time next year, we'll be so rich we can take a real vacation.
Nächstes Jahr zu Weihnachten sind wir so reich, dass wir verreisen können.
OpenSubtitles v2018

By this time next year, rule the whole goddamn Midwest.
Nächstes Jahr um diese Zeit, regieren wir den gesamten gottverdamten mittleren Westen.
OpenSubtitles v2018

This time next year, all will have blown over.
Nächstes Jahr um diese Zeit wird das alles vergessen sein.
OpenSubtitles v2018

This time next year, He won't make a single decision without consulting me.
Nächstes Jahr um diese Zeit trifft er keine Entscheidung mehr ohne mich.
OpenSubtitles v2018

With Sasha's interest, we could be at Sundance this time next year.
Mit Sashas Zuneigung könnten wir nächstes Jahr beim Sundance dabei sein.
OpenSubtitles v2018

She could be Lady Gaga by this time next year.
Sie könnte nächstes Jahr die neue Lady Gaga sein.
OpenSubtitles v2018

This time next year, that's gonna be me up on that podium receiving that medal.
Nächstes Jahr stehe ich auf dem Podest und kriege eine Medaille.
OpenSubtitles v2018

Stephen, you and I are both going to be counting votes this time next year.
Stephen, Sie und ich werden nächstes Jahr um diese Zeit Stimmen zählen.
OpenSubtitles v2018

This time next year, who knows where the children will be?
Wer weiß, wo die Kinder nächstes Jahr sein werden?
OpenSubtitles v2018

This time next year she'll be headmistress.
Nächstes Jahr um die Zeit ist sie Rektorin.
OpenSubtitles v2018

We should know by this time next year.
Wir sollten bis zu diesem Zeitpunkt wissen, im nächsten Jahr.
ParaCrawl v7.1

Murphy: This time next year will be our 10 year anniversary.
Murphy: Nächstes Jahr um diese Zeit werden wir unser 10. Jubiläum feiern.
ParaCrawl v7.1

A: By this time next year you will have 35 per cent as much.
A: Nächstes Jahr um diese Zeit wirst du 35 Prozent davon haben.
ParaCrawl v7.1

A reminder of where and who I'd like to be this time next year.
Eine Erinnerung daran, wo und wer ich in einem Jahr gerne wäre.
ParaCrawl v7.1

And this time, next year, you will be hearing from a new Secretary of Defense.
Und nächstes Jahr um diese Zeit werden sie einem neuen US-Verteidigungsminister zuhören.
ParaCrawl v7.1

We expect by this time next year, it'll be hundreds, a few hundred bucks, to buy it.
Wir gehen davon aus, dass es in einem Jahr ein paar Hundert Dollar kosten wird.
TED2020 v1

Tony, if I'm still here this time next year, take me out to the woodshed and shoot me.
Wenn ich nächstes Jahr um diese Zeit noch hier bin, erschießen Sie mich bitte.
OpenSubtitles v2018