Übersetzung für "This time next year" in Deutsch
This
time
next
year,
in
October,
I'm
leading
a
team
of
three.
Nächstes
Jahr
um
diese
Zeit,
im
Oktober,
leite
ich
ein
Dreierteam.
TED2020 v1
What
will
we
be
doing
this
time
next
year?
Was
werden
wir
nächstes
Jahr
um
diese
Jahreszeit
machen?
OpenSubtitles v2018
By
this
time
next
year,
we'll
be
so
rich
we
can
take
a
real
vacation.
Nächstes
Jahr
zu
Weihnachten
sind
wir
so
reich,
dass
wir
verreisen
können.
OpenSubtitles v2018
By
this
time
next
year,
rule
the
whole
goddamn
Midwest.
Nächstes
Jahr
um
diese
Zeit,
regieren
wir
den
gesamten
gottverdamten
mittleren
Westen.
OpenSubtitles v2018
This
time
next
year,
all
will
have
blown
over.
Nächstes
Jahr
um
diese
Zeit
wird
das
alles
vergessen
sein.
OpenSubtitles v2018
This
time
next
year,
He
won't
make
a
single
decision
without
consulting
me.
Nächstes
Jahr
um
diese
Zeit
trifft
er
keine
Entscheidung
mehr
ohne
mich.
OpenSubtitles v2018
With
Sasha's
interest,
we
could
be
at
Sundance
this
time
next
year.
Mit
Sashas
Zuneigung
könnten
wir
nächstes
Jahr
beim
Sundance
dabei
sein.
OpenSubtitles v2018
She
could
be
Lady
Gaga
by
this
time
next
year.
Sie
könnte
nächstes
Jahr
die
neue
Lady
Gaga
sein.
OpenSubtitles v2018
This
time
next
year,
that's
gonna
be
me
up
on
that
podium
receiving
that
medal.
Nächstes
Jahr
stehe
ich
auf
dem
Podest
und
kriege
eine
Medaille.
OpenSubtitles v2018
Stephen,
you
and
I
are
both
going
to
be
counting
votes
this
time
next
year.
Stephen,
Sie
und
ich
werden
nächstes
Jahr
um
diese
Zeit
Stimmen
zählen.
OpenSubtitles v2018
This
time
next
year,
who
knows
where
the
children
will
be?
Wer
weiß,
wo
die
Kinder
nächstes
Jahr
sein
werden?
OpenSubtitles v2018
This
time
next
year
she'll
be
headmistress.
Nächstes
Jahr
um
die
Zeit
ist
sie
Rektorin.
OpenSubtitles v2018
We
should
know
by
this
time
next
year.
Wir
sollten
bis
zu
diesem
Zeitpunkt
wissen,
im
nächsten
Jahr.
ParaCrawl v7.1
Murphy:
This
time
next
year
will
be
our
10
year
anniversary.
Murphy:
Nächstes
Jahr
um
diese
Zeit
werden
wir
unser
10.
Jubiläum
feiern.
ParaCrawl v7.1
A:
By
this
time
next
year
you
will
have
35
per
cent
as
much.
A:
Nächstes
Jahr
um
diese
Zeit
wirst
du
35
Prozent
davon
haben.
ParaCrawl v7.1
A
reminder
of
where
and
who
I'd
like
to
be
this
time
next
year.
Eine
Erinnerung
daran,
wo
und
wer
ich
in
einem
Jahr
gerne
wäre.
ParaCrawl v7.1
And
this
time,
next
year,
you
will
be
hearing
from
a
new
Secretary
of
Defense.
Und
nächstes
Jahr
um
diese
Zeit
werden
sie
einem
neuen
US-Verteidigungsminister
zuhören.
ParaCrawl v7.1
We
expect
by
this
time
next
year,
it'll
be
hundreds,
a
few
hundred
bucks,
to
buy
it.
Wir
gehen
davon
aus,
dass
es
in
einem
Jahr
ein
paar
Hundert
Dollar
kosten
wird.
TED2020 v1
Tony,
if
I'm
still
here
this
time
next
year,
take
me
out
to
the
woodshed
and
shoot
me.
Wenn
ich
nächstes
Jahr
um
diese
Zeit
noch
hier
bin,
erschießen
Sie
mich
bitte.
OpenSubtitles v2018