Übersetzung für "This is settled" in Deutsch

That will happen again and again until this issue is settled.
Dies wird so lange weitergehen, bis dieses Problem gelöst ist.
Europarl v8

No one must see us together before this is settled.
Niemand darf uns zusammen sehen, bevor alles geklärt ist.
OpenSubtitles v2018

And as far as I'm concerned, this case is settled.
Und soweit es mich betrifft, ist dieser Fall abgeschlossen.
OpenSubtitles v2018

Maybe I will, after all this is settled.
Vielleicht werde ich das, wenn das hier vorbei ist.
OpenSubtitles v2018

I'm not leaving until this is settled.
Ich gehe nicht, bevor das nicht erledigt ist.
OpenSubtitles v2018

I shall love her much more when this is settled.
Ich mag sie wieder viel mehr, wenn das geregelt ist.
OpenSubtitles v2018

I won't trust either of you until this is settled.
Ich traue euch nicht, bis die Sache aufgeklärt ist.
OpenSubtitles v2018

He'll come down when this business is settled.
Er kommt nach, sobald alles geregelt ist.
OpenSubtitles v2018

As the name already states, this key element is settled.
Wie der Name bereits aussagt, wird dieser Taster ange-baut.
ParaCrawl v7.1

This bikini wrestle is settled with a finishing sleeper and humiliating shampoo.
Dieser Bikini-Kampf wird erledigt mit einem Finishing Sleeper und einer Humiliating Shampoo.
CCAligned v1

With accepting this game is settled.
Bei einer Bestätigung ist dieses Spiel dann erledigt.
CCAligned v1

When this is settled a planning is put up by mutual agreement and the renovation can start.
Entsprechend dieser Vorgehensweise wird eine Planung erstellt und der Umbau kann beginnen.
ParaCrawl v7.1

If now all this is settled, the brush is used again.
Wenn das nun alles erledigt ist, kommt der Pinsel nochmals zum Einsatz.
ParaCrawl v7.1

This rule is mainly settled up due to your safety and comfort.
Diese Regel wird hauptsächlich aufgrund Ihrer Sicherheit und Ihres Komforts begründet.
ParaCrawl v7.1

This performance class is settled directly below the BlmSchV-border of 1,000 kW combustion performance.
Diese Leistungsklasse liegt genau unter der BlmSchV-Grenze von 1.000 kW Feuerungswärmeleistung.
ParaCrawl v7.1

Apart from this the album is settled on a high musically level anyway.
Davon abgesehen ist das Album natürlich auf generell musikalisch hohem Niveau.
ParaCrawl v7.1

This comfortable apartment is settled on the groundfloor of a private house.
Diese komfortable Ferienwohnung befindet sich im Erdgeschoss eines privaten Hauses nieder.
ParaCrawl v7.1

After this is also settled, we can dedicate ourselves again to the Safari.
Nachdem das auch erledigt ist, können wir uns wieder der Safari widmen.
ParaCrawl v7.1