Übersetzung für "Think bigger" in Deutsch

And it is time for all of us to think bigger.
Und es ist Zeit für uns alle in größeren Dimensionen zu Denken.
TED2013 v1.1

I think that's the bigger change.
Ich denke, dass ist die größere Veränderung.
TED2020 v1

You couldn't think a little bigger than that, could you, darling?
Kannst du das Ganze nicht etwas größer werden lassen?
OpenSubtitles v2018

Don't you think he has bigger fish to fry?
Denkst du nicht, er hat Wichtigeres zu tun?
OpenSubtitles v2018

I think he's got bigger things on his mind than you.
Ich denke, ihm geht wichtigeres im Kopf herum als deine Wenigkeit.
OpenSubtitles v2018

I think, God has bigger things on his plate these days.
Ich glaube, Gott muss sich gerade um was Wichtigeres kümmern.
OpenSubtitles v2018

Don't you think it got bigger?
Findest du nicht, dass sie gewachsen ist?
OpenSubtitles v2018

I think we've got bigger fish to fry.
Ich denke, dass wir Wichtigeres zu tun haben.
OpenSubtitles v2018

But one very special day, I began to think bigger.
Doch an einem besonderen Tag strebte ich Größeres an.
OpenSubtitles v2018

I don't think we're bigger, are we?
Ich glaube nicht, dass wir größer sind.
OpenSubtitles v2018

I think it's something bigger.
Ich denke, es ist etwas Größeres.
OpenSubtitles v2018

I think we got bigger problems than our parents.
Ich glaube, wir haben größere Sorgen.
OpenSubtitles v2018

I think that's the bigger story.
Ich halte das für die größere Story.
OpenSubtitles v2018

Oh, I think he's got bigger things on his plate.
Oh, ich glaube, er hat Wichtigeres um die Ohren.
OpenSubtitles v2018

You got to think bigger, Natalie.
Du musst weiter denken, Natalie.
OpenSubtitles v2018

But I think we got bigger problems.
Aber ich glaube, wir haben größere Probleme.
OpenSubtitles v2018

She's bigger than you think, and getting bigger every day.
Sie ist größer, als du denkst, und wird jeden Tag größer.
OpenSubtitles v2018

Yeah, Aaron's been kind of pushing me to think bigger.
Aaron will, dass ich ehrgeiziger bin.
OpenSubtitles v2018