Übersetzung für "Things going on" in Deutsch
However,
there
are
other
things
going
on.
Es
kommen
aber
noch
andere
Dinge
hinzu.
Europarl v8
There
are
so
many
interesting
things
going
on.
Es
passieren
so
viele
interessante
Dinge.
Tatoeba v2021-03-10
There
are
some
things
going
on
around
here
that
scream
for
an
explanation.
Hier
passieren
ein
paar
Dinge...
die
nach
einer
Erklärung
schreien.
OpenSubtitles v2018
Especially
when
we've
got
heavy
things
going
on
in
our
lives.
Besonders,
wenn
gerade
schwierige
Dinge
in
unseren
Leben
vor
sich
gehen.
OpenSubtitles v2018
There
have
clearly
been
some
things
going
on
with
this
family.
In
dieser
Familie
sind
definitiv
ein
paar
Dinge
vorgefallen.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
she
thinks
that
odd
things
are
going
on
in
the
house.
Sie
glaubt,
dass
eigenartige
Dinge
bei
uns
im
Haus
vor
sich
gehen.
OpenSubtitles v2018
There's
strange
things
going
on
all
over
the
city.
Es
geschehen
seltsame
Dinge
überall
in
der
Stadt.
OpenSubtitles v2018
You
know,
there
are
things
going
on
here
that
don't
involve
you.
Es
gibt
hier
Dinge,
die
nichts
mit
dir
zu
tun
haben.
OpenSubtitles v2018
There
are
things
going
on
here
that
we
can't
explain.
Hier
gehen
Dinge
vor
sich,
die
wir
nicht
erklären
können.
OpenSubtitles v2018
Mary,
there's
things
going
on
here
you
don't
understand.
Hier
gehen
Dinge
vor,
die
du
nicht
verstehst.
OpenSubtitles v2018
There's
things
going
on
here
you
shouldn't
get
caught
up
in.
Hier
gehen
Dinge
vor,
in
die
du
nicht
verwickelt
werden
solltest.
OpenSubtitles v2018
You
got
other
things
going
on.
Du
hast
was
anderen
am
Laufen.
OpenSubtitles v2018