Übersetzung für "Thin end of the wedge" in Deutsch
This
may
well
be
the
thin
end
of
the
wedge.
Dies
könnte
durchaus
der
Anfang
vom
Ende
sein.
Europarl v8
This
could
be
the
thin
end
of
the
wedge.-Ed.)
Dies
könnte
das
dünne
Ende
des
Keils
sein.-Ed.)
ParaCrawl v7.1
If
you
allow
it
to
happen
in
one
Member
State,
it
is
the
thin
end
of
the
wedge:
it
is
going
to
happen
in
other
Member
States
as
well.
Wenn
Sie
das
in
einem
Mitgliedstaat
zulassen,
so
ist
das
der
Anfang
vom
Ende:
Es
wird
in
anderen
Mitgliedstaaten
genauso
passieren.
Europarl v8
The
discovery
of
the
Nigerian
ship
Etireno
in
the
port
of
Cotonou
is
probably
only
the
thin
end
of
the
wedge.
Das
Aufbringen
des
nigerianischen
Schiffs
Etireno
im
Hafen
von
Cotonou
stellt
möglicherweise
nur
die
Spitze
des
Eisbergs
dar.
Europarl v8
This
is
only
the
thin
end
of
the
wedge,
as
the
number
of
cases
of
this
kind
will
continue
to
rise.
Das
ist
nur
die
Spitze
des
Eisbergs,
denn
die
Zahl
von
Fällen
dieser
Art
wird
sich
noch
weiter
erhöhen.
Europarl v8
I
see
this
as
the
thin
end
of
the
wedge
to
force
a
common
European
tax
policy
on
Ireland.
Meines
Erachtens
ist
das
der
Anfang
eines
Prozesses,
mit
dem
man
Irland
eine
gemeinsame
europäische
Steuerpolitik
aufzwingen
will.
Europarl v8
The
hotel
owner
evidently
views
the
issue
as
an
exercise
of
his
basic
freedom
whereas
the
unions
involved
see
it
as
the
thin
end
of
the
wedge
which
would
open
the
door
to
other
employers
to
follow
suite.
Selbstverständlich
betrachtet
der
Hotelbesitzer
dieses
Vorgehen
als
die
Ausübung
seiner
persönlichen
Freiheit,
während
die
beteiligten
Gewerkschaften
sie
als
Präzedenzfall
ansehen,
der
den
anderen
Arbeitgebern
den
Weg
ebnen
würde.
TildeMODEL v2018
The
hotel
owner
evidently
viewed
the
issue
as
an
exercise
of
his
basic
freedom
whereas
the
unions
involved
saw
it
as
the
thin
end
of
the
wedge
which
would
open
the
door
to
other
employers
to
follow
suit.
Selbstverständlich
betrachtete
der
Hotelbesitzer
dieses
Vorgehen
als
die
Ausübung
seiner
persönlichen
Freiheit,
während
die
beteiligten
Gewerkschaften
sie
als
gefährlichen
Präzedenzfall
ansahen,
der
den
anderen
Arbeitgebern
den
Weg
ebnen
würde,
solche
gewerkschaftsfeindlichen
Praktiken
weiterzuentwickeln.
TildeMODEL v2018
The
hotel
owner
evidently
views
the
issue
as
an
exercise
of
his
basic
freedom
whereas
the
unions
involved
see
it
as
the
thin
end
of
the
wedge
which
would
open
the
door
to
other
employers
to
follow
suit.
Selbstverständlich
betrachtet
der
Hotelbesitzer
dieses
Vorgehen
als
die
Ausübung
seiner
persönlichen
Freiheit,
während
die
beteiligten
Gewerkschaften
sie
als
Präzedenzfall
ansehen,
der
den
anderen
Arbeitgebern
den
Weg
ebnen
würde.
TildeMODEL v2018
We
believe
that
this
would
be
the
thin
end
of
the
wedge
towards
proportional
representation
in
our
national
elections,
and
I
think
anyone
who
does
not
recognize
that
is
being
naive
in
the
extreme.
Lassen
Sie
mich
an
Artikel
5
erinnern,
das
ist
der
Artikel,
der
das
wichtige
von
uns
allen
anerkannte
Prinzip
enthält,
daß
das
einheitliche
Wahlverfahren
allen
Staatsbürgern
eines
Mitgliedstaats
das
Wahlrecht
für
die
Wahl
zum
Europäischen
Parlament
gewähren
muß.
EUbookshop v2