Übersetzung für "They combine" in Deutsch

Religions are fascinating in the way they try and combine the two.
Es ist faszinierend, wie Religionen beides miteinander zu verbinden suchen.
TED2013 v1.1

And this creates a structure through which they can combine.
Und das schafft Strukturen, durch die sie zusammen arbeiten können.
TED2020 v1

Thereby they combine self-employment with a collective entrepreneurial form.
Dabei verbinden sie die selbständige Erwerbstätigkeit mit einer kollektiven Unternehmerform.
TildeMODEL v2018

Because before when they tried to combine their powers and use them together, it never worked.
Wenn sie sich zusammenschlossen, funktionierte es nie.
OpenSubtitles v2018

They shall not combine at the same time more than one of the following combinations:
Sie üben nicht gleichzeitig mehrere Funktionen als eine der folgenden Kombinationen aus:
TildeMODEL v2018

They then all combine to form an unholy alliance which eventually leads to inflation.
Meine Damen und Herren, das geht zu weit an der Wirklichkeit vorbei.
EUbookshop v2

But they can combine, as they are doing, into cooperatives.
Sie können sich aber in Kooperativen zusammenschließen, was auch geschieht.
EUbookshop v2

They want to combine it with beast blood.
Sie wollen es mit Bestien-Blut vermischen.
OpenSubtitles v2018

They don't combine too well, I find.
Ich finde nicht, dass sich das so gut vereinen lässt.
OpenSubtitles v2018

They combine some of the best features of small-molecule and biologic drugs into one.
Sie kombinieren die besten Merkmale von Mitteln aus kleinen Molekülen und biologischen Arzneimitteln.
TED2020 v1

Now they plan to combine the two ships and try again.
Jetzt wollen sie die beiden Schiffe kombinieren und es erneut versuchen.
OpenSubtitles v2018

They may combine the three types of assistance., These are two possible models.
Die Programme können die drei Arten der Intervention miteinander kombinieren.
EUbookshop v2

But they had to combine their different tasks.
Aber sie mußten ihre verschiedenen Aufgaben miteinuder in Einklang bringen.
EUbookshop v2

They combine in themselves the supporting and driving of loads.
Sie vereinbaren in sich die Lagerung und den Antrieb von Lasten.
EuroPat v2

A generation raised in a free Russia, they combine both Gogol's trends.
Als Generation in einem freien Russland aufgewachsen verbinden sie beide Trends von Gogols.
WikiMatrix v1

They combine high conductivity with good adhesion of the applied catalyst layer.
Sie verbinden hohe Leitfähigkeit mit guter Haftfestigkeit der aufgebrachten Katalysatorschicht.
EuroPat v2

They combine the advantageous properties of aromatic polyesters and aromatic polycarbonates.
Sie vereinigen in sich die vorteilhaften Eigenschaften aromatischer Polyester und aromatischer Polycarbonate.
EuroPat v2

They combine and change into compounds.
Elemente schließen sich zusammen und verwandeln sich in Verbindungen.
OpenSubtitles v2018

They do the activities faster, less accurate and they combine things.
Sie tun die Dinge schneller, weniger genau und sie verbinden sie.
QED v2.0a

They combine all the nutrients and give the healthy and fat body.
Sie bieten Ihnen alle Nährstoffe und geben Sie eine gesunde und fettfreie Körper.
ParaCrawl v7.1

They combine different components within a production facility and beyond.
Sie verbinden unterschiedliche Komponenten innerhalb einer Fertigung und darüber hinaus.
ParaCrawl v7.1

They combine aesthetic appeal, functionality and sustainability.
Dabei vereinen sie ästhetische Anmutung, Funktionalität und Nachhaltigkeit.
ParaCrawl v7.1