Übersetzung für "There is still time" in Deutsch
I
believe
that
there
is
still
time
to
resolve
these
two
issues.
Ich
glaube,
dass
noch
Zeit
ist,
diese
beiden
Probleme
zu
lösen.
Europarl v8
There
is
still
time
for
you
to
do
so!
Gehen
Sie,
solange
dazu
noch
Zeit
ist!
Europarl v8
This
must
be
put
an
end
to
now,
while
there
is
still
time.
Dem
muss
jetzt
ein
Ende
bereitet
werden,
solange
noch
Zeit
ist.
Europarl v8
Well,
there
is
still
time
to
do
the
right
thing.
Nun,
noch
ist
es
Zeit,
das
Richtige
zu
tun.
Europarl v8
We
must
arrest
this
wayward
trend
while
there
is
still
time.
Diese
Fehlentwicklung
muss
gestoppt
werden,
solange
es
noch
Zeit
ist.
Europarl v8
There
is
still
time
to
stop
this
irresponsible
action.
Noch
ist
Zeit,
diesen
verantwortungslosen
Akt
zu
stoppen.
Europarl v8
There
is
still
time
to
correct
that
mistake
now.
Es
ist
jetzt
noch
Zeit,
diesen
Fehler
zu
korrigieren.
Europarl v8
There
is
still
time
to
get
this
right.
Noch
ist
Zeit,
die
Angelegenheit
richtigzustellen.
News-Commentary v14
There
is
still
time
for
the
coalition
partners
to
revise
their
program.
Den
Koalitionspartnern
in
spe
bleibt
immer
noch
Zeit,
ihr
Programm
zu
überarbeiten.
News-Commentary v14
There
is
still
time
to
avert
these
frightening
effects.
Noch
ist
Zeit,
das
Unheil
abzuwenden.
News-Commentary v14
There
is
still
time
to
mak
e
our
dreams
come
true.
Es
ist
noch
Zeit...
unsere
Träume
zu
verwirklichen.
OpenSubtitles v2018
While
there
is
still
time.
Gehen
Sie
fort,
solange
noch
Zeit
ist.
OpenSubtitles v2018
Is
there
still
time
to
confront
it,
let
alone
solve
it,
or
is
it
too
late?
Bleibt
uns
Zeit
sie
zu
lösen
oder
ist
es
zu
spät?
OpenSubtitles v2018
There
is
still
time
to
remedy
this
situation.
Es
ist
noch
Zeit,
dieser
Lage
abzuhelfen.
TildeMODEL v2018
There
is
still
time
to
call
your
victim
and
warn
him.
Es
ist
noch
genügend
Zeit,
Ihre
Zielperson
anzurufen
und
zu
warnen.
OpenSubtitles v2018
Passengers
are
advised
That
there
is
still
plenty
of
time
To
buy
eccles
cakes.
Den
Passagieren...
bleibt
reichlich
Zeit,
um
Eccles-Kuchen
zu
kaufen.
OpenSubtitles v2018
But,
uh,
there
is
still
time
for
us
to
know
one
another.
Aber
da
es
noch
reichlich
früh
ist,
haben
wir
Gelegenheit
uns
kennenzulernen.
OpenSubtitles v2018
But
with
the
ascent,
there
is
still
time.
Aber
mit
dem
Aufsteigen
hat
es
ja
noch
Zeit.
OpenSubtitles v2018
There
is
still
time
to
choose
a
champion.
Es
ist
immer
noch
Zeit,
einen
Kämpfer
zu
wählen.
OpenSubtitles v2018
There
is
still
time
for
us
to
put
in
place
a
leader
under
our
control.
Es
ist
genug
Zeit,
einen
Anführer
einzusetzen,
den
wir
kontrollieren
können.
OpenSubtitles v2018
There
is
still
time
to
spare,
if
you
would
still
embrace.
Es
ist
noch
jede
Menge
Zeit,
wenn
du
noch
kuscheln
möchtest.
OpenSubtitles v2018
The
midnight
hour
approaches,
Caesar,
but
there
is
still
time.
Mitternacht
rückt
immer
näher,
Caesar,
aber
noch
ist
Zeit.
OpenSubtitles v2018
No,
no,
there
is
still
time.
Nein,
nein,
es
ist
immer
noch
Zeit.
OpenSubtitles v2018