Übersetzung für "There already exist" in Deutsch

In some cases, there may already exist a set of abbreviations which are well-known to the user population.
In manchen Fällen sind die Systembenutzer bereits mit bestimmten Abkürzungen vertraut.
EUbookshop v2

In Germany,there exist already more than 100 platforms between service suppliers and users.
Bereits über einhundert Plattformen vermitteln zwischen Anbietern und Nutzern in Deutschland.
ParaCrawl v7.1

There do exist already enough artificial sports and crosses.
Zuchtformen und Kreuzungen gibt es ja wirklich genug.
ParaCrawl v7.1

There already exist apparatuses for applying elements.
Es gibt bereits Vorrichtungen zum Applizieren von Elementen.
EuroPat v2

There already exist several online tools using LilyPond.
Tatsächlich existieren verschiedene Online Werkzeuge, die LiylPond verwenden.
ParaCrawl v7.1

There already exist garbage slicks the size of Texas and even Central Europe.
Es existieren bereits Müllteppiche der Grösse von Texas oder gar Zentraleuropa.
ParaCrawl v7.1

There should already exist a current, valid version of the certificate.
Dort sollte auch bereits eine aktuelle, gültige Fassung des Zertifikats existieren.
ParaCrawl v7.1

First, there already exist several general and specific Directives on chemical agents.
Erstens gibt es bereits eine ganze Reihe allgemeiner und spezifischer Richtlinien über chemische Arbeitsstoffe.
TildeMODEL v2018

There already exist hot water tanks that are mounted under a wash basin within the framework of a decentralized hot water supply.
Man kennt bereits Warmwasserbehälter, die im Rahmen einer dezentralen Warmwasserversorgung unter einem Waschtisch montiert sind.
EuroPat v2

In the state of the art, there already exist alignment systems such as, for example, those disclosed in AT405775B.
Im Stand der Technik existieren bereits Ausrichtungssysteme wie beispielsweise die in der AT405775B offenbart.
EuroPat v2

There already exist a lot of applications, which show, how many calories you consume.
Es gibt bereits sehr viele Apps, mit denen ich mir meine Kalorienzufuhr zeigen lassen kann.
ParaCrawl v7.1

There already exist groups of pilgrims who have organized perpetual adoration in their parish communities.
Es gibt schon Pilgergruppen, die in ihren Pfarrgemeinden die immerwährende Anbetung organisiert haben.
ParaCrawl v7.1

On the way to the ultra-efficient factory, there do already exist partial solutions but no integrated perspective.
Auf dem Weg zur Ultraeffizienzfabrik existieren bereits Teillösungen, es fehlt jedoch noch eine ganzheitliche Betrachtung.
ParaCrawl v7.1

In the Member States there already exist the most stringent systems of checking on animals for transport, particularly those on long-haul journeys, and rightly so.
In den Mitgliedstaaten bestehen bereits strengste Kontrollsysteme beim Tiertransport, insbesondere bei langen Strecken, und dies ist ganz richtig so.
Europarl v8

There already exist workable methods for the temporary storage of high-active fuels so there is no need to use the framework programme to finance this sort of research.
Für die Zwischenlagerung hoch-radioaktiver Brennstoffe gibt es bereits funktionierende Verfahren, so dass diese Forschung nicht aus dem Rahmenprogramm finanziert werden muss.
Europarl v8

The grounds for this omission are that there already exist international conventions which deal with civil liability in all these areas.
Die Begründung dafür lautet, dass bereits internationale Abkommen bestehen, die die zivilrechtliche Haftung zu allen diesen Punkten regeln.
Europarl v8

Whereas there already exist in the Community and the Member States facilities providing such information and services;
In der Gemeinschaft und in den Mitgliedstaaten gibt es bereits Einrichtungen, die solche Informationen liefern bzw. solche Dienste leisten.
JRC-Acquis v3.0

Whereas there already exist national, European and international organizations and bodies supplying information of this kind, and whereas the Centre should be able to carry out its tasks in close cooperation with them;
Es existieren bereits nationale, europäische und internationale Organisationen und Einrichtungen, die Informationen der genannten Art liefern, und es ist wichtig, daß die Beobachtungsstelle ihre Funktionen in enger Zusammenarbeit mit diesen Stellen wahrnehmen kann.
JRC-Acquis v3.0

Also it is more likely to be effective in influencing commercial investment decisions in a sector such as power generation where there already exist a number of competing technologies where the policy intervention needed is to tilt the playing field so as to favour the zero or lower carbon emitting technologies and disincentivise the more carbon intensive technologies.
Außerdem hat das EHS auf kommerzielle Investitionsentscheidungen in Sek­toren, in denen bereits zahlreiche konkurrierende Technologien vorhanden sind wie der Stromerzeugung, wohl größeren Einfluss, denn hier muss die Politik nur eingreifen, um durch geeignete Ausgangsbedingungen Nullemissions- und emissionsarme Technologien zu fördern und kohlenstoffintensivere Technologien weniger interessant zu machen.
TildeMODEL v2018

However, it is normally not taken into account that there already exist well established and competing markets for biomass (i.e. paper industry, farming and food industry) and that not all biomass is economically viable.
Dabei wird in der Regel außer Acht gelassen, dass bereits fest etablierte und miteinander konkurrie­rende Märkte für Biomasse bestehen (d.h. die Papierindustrie, die Landwirtschaft und die Nahrungsmittelindustrie) und dass Biomasse nicht immer wirtschaftlich tragfähig ist.
TildeMODEL v2018

In some countries there exist already ambitious social partner agreements on industry innovation, as expressions of mutual interests and priorities for the further development of manufacturing industry.
In einigen Ländern existieren bereits ambitionierte Vereinbarungen der Sozialpartner über Industrieinnovation, die Ausdruck der beiderseitigen Interessen und Prioritä­ten in Bezug auf die weitere Entwicklung der verarbeitenden Industrie sind.
TildeMODEL v2018

There already exist in the Community and the Member States facilities providing such information and services.
In der Gemeinschaft und in den Mitgliedstaaten gibt es bereits Einrichtungen, die solche Informationen liefern bzw. solche Dienste leisten.
DGT v2019

There exist already many consultative mechanisms, both formal and informal, which afford opportunities, including for regional actors, to contribute to research and innovation policy inputs.
Es gibt bereits mehrere - sowohl formelle als auch informelle - Beratungsmechanismen, die auch regionalen Akteuren Gelegenheit bieten, einen Beitrag zur Gestaltung der Forschungs- und Innovationspolitik zu leisten.
TildeMODEL v2018

There exist already a series of articles of reclining furniture, in particular beds, which comprise a back member whose inclination is adjustable, so that a correct sitting position in the bed is rendered possible.
Es gibt bereits eine Reihe von Liegemöbeln, insbesondere Betten, welche ein in seiner Neigung verstellbares Rückenteil aufweisen, so dass im Bett eine regelrechte Sitzlage ermöglicht wird.
EuroPat v2

It should first of all be noted that there already exist common policies provided for by the Treaties which have an external dimension, and external policies such as the development policy and the commercial policy.
Zunächst ist darauf hinzuweisen, daß in den Verträgen vorgesehene gemeinsame Politiken mit einer außenpolitischen Dimension sowie externe Politiken wie die Entwicklungspolitik und die Handelspolitik bereits bestehen.
EUbookshop v2

In a number of west european countries and in the USA there already exist therefore regulations designed to protect the industrial employee from potentially hazardous binder vapors.
In einer Anzahl westeuropäischer Länder und in den Vereinigten Staaten existieren daher bereits diesbezüglich behördliche Auflagen zum Schutz der Industriearbeiter vor den potentiell gesundheitsschädigenden Bindemitteldämpfen.
EuroPat v2