Übersetzung für "The very first" in Deutsch

Now, with the very first revision of the Treaty, we are doing the opposite.
Jetzt bei der ersten Vertragsänderung tun wir das Gegenteil.
Europarl v8

These are the very first two phases in the blood transfusion chain.
Hierbei handelt es sich um die beiden allerersten Abschnitte in der Bluttransfusionskette.
Europarl v8

It is the very first time in my career.
Das ist das allererste Mal in meiner Laufbahn.
Europarl v8

As at the very first reading, the Commission supports Parliament's position.
Wie in der ersten Lesung unterstützt die Kommission den Standpunkt des Parlaments.
Europarl v8

What I have talked about so far naturally only concerns the very first initiatives.
Das was ich bisher genannt habe, sind natürlich nur die allerersten Initiativen.
Europarl v8

The first, very obviously, is the clear need for public understanding and acceptance.
Der erste ist natürlich die dringende Notwendigkeit von öffentlichem Verständnis und Akzeptanz.
Europarl v8

That is the very first requirement, with which I agree.
Das ist die allererste Anforderung, und ich stimme ihr zu.
Europarl v8

This test is done in the very first phase of decision-making.
Dieser Test findet in der allerersten Phase der Beschlussfassung statt.
Europarl v8

From the very first rehearsal, I saw the bright future ahead.
Schon bei der ersten Probe sah ich eine große Zukunft vor mir.
TED2013 v1.1

My mother explained the magic with this machine the very, very first day.
Meine Mutter erklärte den Zauber der Waschmaschine am allerersten Tag.
TED2020 v1

You're the very first people to see this.
Sie sind die allerersten Menschen, die dies sehen.
TED2020 v1

This is the very first picture taken by our satellite.
Das ist das erste Bild, das unser Satellit aufgenommen hat.
TED2020 v1

And this is what we first got back from the very first set of submissions.
Und das ist was wir mit dem allerersten Rücksendungen zurückbekommen haben.
TED2013 v1.1

I'm going to show you a clip now of the very first improvisation session that we had.
Ich zeige Ihnen jetzt einen Filmausschnitt von unserer allerersten Improvisationsprobe.
TED2020 v1

And that's the very first use of the word.
Das war die allererste Bedeutung des Wortes.
TED2020 v1

As a result, she was one of the very first women to become a professional photographer in Germany.
Die gesellschaftliche Akzeptanz von Frauen in einem Beruf war sehr gering.
Wikipedia v1.0

KB-112 was the very first European serial produced lorry with a hydraulically tiltable cabin.
Der KB-112 war der erste europäische Serien-Lkw mit hydraulisch kippbarer Kabine.
Wikipedia v1.0