Übersetzung für "The underbelly" in Deutsch
Mr
Schulz
said
that
there
is
a
threat
to
the
underbelly
of
Europe.
Herr
Schulz
hat
gesagt,
es
gäbe
eine
Bedrohung
vor
der
Haustür
Europas.
Europarl v8
The
financial
crisis
laid
bare
the
soft
underbelly
of
globalization.
Die
Finanzkrise
hat
den
weichen
Unterbauch
der
Globalisierung
entblößt.
News-Commentary v14
Now,
meaning
is
really
the
underbelly,
in
some
sense,
of
language.
Eigentlich
ist
die
Bedeutung
die
Grundlage
der
Sprache.
TED2020 v1
I
thought
you
said
that
everybody
loves
the
underbelly.
Ich
dachte,
Sie
hätten
gesagt
jeder
würde
die
andere
Seite
lieben.
OpenSubtitles v2018
If
we
do
engage
slashers,
aim
for
the
underbelly.
Wenn
wir
Slasher
auf
uns
ziehen,
zielt
auf
den
Unterbauch.
OpenSubtitles v2018
You're
going
to
uncover
the
seedy
underbelly
of
Stars
Hollow?
Du
willst
die
zwielichtigen
Schattenseiten
von
Stars
Hollow
aufdecken?
OpenSubtitles v2018
You
sure
know
how
to
expose
the
seamy
underbelly
of
a
candy-coated
Metropolis.
Sie
wissen,
wie
man
die
Schattenseite
von
Metropolis
zeigt.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
someone
who
knows
the
city's
disgusting
underbelly.
Ja,
der
über
die
ekligen
Schattenseiten
der
Stadt
Bescheid
weiß!
OpenSubtitles v2018
So
you've
discovered
the
seamy
underbelly
of
a
candy-coated
America.
Sie
machten
also
Bekanntschaft
mit
der
Schattenseite
unseres
Landes.
OpenSubtitles v2018
Let's
get
down
to
the
underbelly
of
these
two
characters.
Lass
uns
den
Unterleib
dieser
beiden
Figuren
erforschen.
OpenSubtitles v2018
Man,
talk
about
the
ugly
underbelly
of
society.
Mann,
wenn
man
von
der
Schattenseite
der
Gesellschaft
spricht.
OpenSubtitles v2018
I've
seen
your
kind
before,
the
underbelly
of
crime.
Ich
kenne
lhren
Typ,
Sie
sind
der
Unterleib
des
Verbrechens.
OpenSubtitles v2018
Volcanoes
are
still
giving
evidence
of
the
fact
of
the
molten
underbelly.
Vulkane
beweisen
noch
die
Tatsache
von
flüssigem
Bauch.
ParaCrawl v7.1
Find
out
about
the
underbelly
of
a
good
city
gone
bad.
Finden
Sie
heraus,
wie
der
Bauch
einer
guten
Stadt
schlimm
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
bottom
or
underbelly
was
smooth
and
covered
those
illuminated
"panels".
Die
Unterseite
oder
Unterleib
war
glatt
und
bedeckt
die
beleuchteten
"Platten".
ParaCrawl v7.1
The
back
fur
is
dark
brown
with
light
ring
patches,
the
underbelly
lighter
and
more
grey.
Das
Rückenfell
ist
dunkelbraun
mit
hellem
Ringelmuster,
der
Unterbauch
heller
und
grauer.
ParaCrawl v7.1
The
dark
underbelly
of
our
urban
dwellings
is
explored
and
presented
as
a
"natural"
landscape.
Die
dunklen
Schattenseiten
unserer
städtischen
Behausungen
werden
als
„Naturlandschaft“
präsentiert.
ParaCrawl v7.1
However,
the
culture
and
underbelly
of
the
city
may
surprise
you.
Die
Kultur
und
die
versteckten
Seiten
dieser
Stadt
könnten
Sie
jedoch
überraschen.
ParaCrawl v7.1
Here's
the
underbelly
of
this
solar
canopy
which
we
built
to
show
the
technology.
Hier
sehen
Sie
die
Unterseite
der
Solarkuppel,
die
wir
zu
Vorführungszwecken
gebaut
haben.
TED2020 v1