Übersetzung für "The tenacity" in Deutsch
In
view
of
the
complex
history
of
the
conflict,
tenacity
and
patience
are
of
particular
importance.
Angesichts
der
komplexen
Geschichte
des
Konflikts
sind
Zähigkeit
und
Geduld
besonders
wichtig.
Europarl v8
Do
you
have
the
perseverance,
the
tenacity,
the
faith?
Habt
ihr
die
Ausdauer,
die
Hartnäckigkeit,
den
Glaube?
OpenSubtitles v2018
Perhaps
she
can
possess
the
tenacity
to
become
champion.
Vielleicht
hat
sie
die
Hartnäckigkeit
Champion
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
Well,
isn't
that
tenacity
the
reason
you
promoted
her
in
the
first
place?
War
nicht
diese
Beharrlichkeit
überhaupt
erst
der
Grund
für
ihre
Beförderung?
OpenSubtitles v2018
The
fibre
tenacity
is
3.4
cN/dtex,
and
the
elongation
at
break
is
48%.
Die
Faserfestigkeit
beträgt
3,4
cN/dtex
und
die
Dehnung
48%.
EuroPat v2
The
tenacity
was
4.98
cN/dtex
with
a
breaking
extension
of
35%.
Die
Festigkeit
betrug
4,98
cN/dtex
bei
35
%
Bruchdehnung.
EuroPat v2
The
tenacity
is
2.1
cN/dtex,
and
the
elongation
at
break
is
39%.
Die
Festigkeit
beträgt
2,1
cN/dtex
und
die
Dehnung
39%.
EuroPat v2
The
fibre
tenacity
is
4.7
cN/dtex,
and
the
elongation
at
break
is
13%.
Die
Faserfestigkeit
ist
4,7
cN/dtex
und
die
Dehnung
beträgt
13%.
EuroPat v2
The
tenacity
was
4.95
cN/dtex
with
a
breaking
extension
of
35%.
Die
Fadenfestigkeit
betrug
4,95
cN/dtex
bei
einer
Bruchdehnung
von
35
%.
EuroPat v2
The
tenacity
also
was
only
insignificantly
changed.
Auch
die
Zähigkeit
ändert
sich
dabei
nur
unwesentlich.
EuroPat v2
The
extruded
filaments
are
mostly
aerodynamically
drawn,
thus
obtaining
the
desired
tenacity.
Die
ersponnenen
Fäden
werden
meist
aerodynamisch
verstreckt
und
erhalten
dadurch
die
gewünschte
Festigkeit.
EuroPat v2
Afterwards
the
tenacity
of
the
thread
is
still
47%
of
the
original
value.
Die
Reißfestigkeit
des
Zwirns
beträgt
danach
noch
47
%
des
Anfangswertes.
EuroPat v2
I
take
this
opportunity
to
express
my
admiration
for
the
tenacity,
realism
and
openness
shown
by
our
rapporteur,
Mr
Gomes.
Man
muß
sicherlich
auch
die
Probleme
der
benachteiligten
Regionen
über
denken.
EUbookshop v2
The
quality
of
a
lacquer
is
determined
,
amongst
other
things
by
the
tenacity
.
Die
Qualität
einer
Lackierung
wird
unter
anderem
durch
die
Lack
haftung
gekennzeichnet.
EUbookshop v2
The
tenacity
however
depends
on
the
pretreatment
of
the
substrate
.
Die
Haftung
ist
aber
abhängig
von
der
Vor
behandlung
des
Substrates.
EUbookshop v2
The
tenacity
of
the
fibers
increases
with
increasing
drawing
degree.
Die
Festigkeit
der
Fasern
nimmt
dabei
mit
zunehmendem
Verstreckungsgrad
zu.
EuroPat v2
The
specific
tenacity
or
strength
of
the
core
yarn
1
before
the
nozzle
was
measured.
Die
spezifische
Festigkeit
des
Kerngarnes
1
vor
der
Düse
wurde
gemessen.
EuroPat v2
Core
yarn
was
removed
before
the
nozzle
3,
and
the
tenacity
of
the
core
yarn
was
measured.
Vor
der
Düse
3
wurde
Kerngarn
entnommen
und
die
Festigkeit
dieses
Kerngarnes
gemessen.
EuroPat v2
The
specific
tenacity
is
25
cN/tex
to
60
cN/tex.
Die
spezifische
Festigkeit
beträgt
25
cN/tex
bis
60
cN/tex.
EuroPat v2
I
have
spoken
of
the
tenacity
of
the
survivals
of
capitalism.
Ich
habe
von
der
Zählebigkeit
der
Überreste
des
Kapitalismus
gesprochen.
ParaCrawl v7.1
We
admired
the
tenacity
of
many
volunteers.
Wir
bewunderten
das
Durchhaltevermögen
vieler
Freiwilliger.
ParaCrawl v7.1
We
leave
very
little
to
the
imagination
and
show
the
tenacity.
Wir
dagegen
überlassen
sehr
wenig
der
Vorstellungskraft
und
zeigen
Beharrlichkeit.
ParaCrawl v7.1