Übersetzung für "The tenacity" in Deutsch

In view of the complex history of the conflict, tenacity and patience are of particular importance.
Angesichts der komplexen Geschichte des Konflikts sind Zähigkeit und Geduld besonders wichtig.
Europarl v8

Do you have the perseverance, the tenacity, the faith?
Habt ihr die Ausdauer, die Hartnäckigkeit, den Glaube?
OpenSubtitles v2018

Perhaps she can possess the tenacity to become champion.
Vielleicht hat sie die Hartnäckigkeit Champion zu werden.
OpenSubtitles v2018

Well, isn't that tenacity the reason you promoted her in the first place?
War nicht diese Beharrlichkeit überhaupt erst der Grund für ihre Beförderung?
OpenSubtitles v2018

The fibre tenacity is 3.4 cN/dtex, and the elongation at break is 48%.
Die Faserfestigkeit beträgt 3,4 cN/dtex und die Dehnung 48%.
EuroPat v2

The tenacity was 4.98 cN/dtex with a breaking extension of 35%.
Die Festigkeit betrug 4,98 cN/dtex bei 35 % Bruchdehnung.
EuroPat v2

The tenacity is 2.1 cN/dtex, and the elongation at break is 39%.
Die Festigkeit beträgt 2,1 cN/dtex und die Dehnung 39%.
EuroPat v2

The fibre tenacity is 4.7 cN/dtex, and the elongation at break is 13%.
Die Faserfestigkeit ist 4,7 cN/dtex und die Dehnung beträgt 13%.
EuroPat v2

The tenacity was 4.95 cN/dtex with a breaking extension of 35%.
Die Fadenfestigkeit betrug 4,95 cN/dtex bei einer Bruchdehnung von 35 %.
EuroPat v2

The tenacity also was only insignificantly changed.
Auch die Zähigkeit ändert sich dabei nur unwesentlich.
EuroPat v2

The extruded filaments are mostly aerodynamically drawn, thus obtaining the desired tenacity.
Die ersponnenen Fäden werden meist aerodynamisch verstreckt und erhalten dadurch die gewünschte Festigkeit.
EuroPat v2

Afterwards the tenacity of the thread is still 47% of the original value.
Die Reißfestigkeit des Zwirns beträgt danach noch 47 % des Anfangswertes.
EuroPat v2

I take this opportunity to express my admiration for the tenacity, realism and openness shown by our rapporteur, Mr Gomes.
Man muß sicherlich auch die Probleme der benachteiligten Regionen über denken.
EUbookshop v2

The quality of a lacquer is determined , amongst other things by the tenacity .
Die Qualität einer Lackierung wird unter anderem durch die Lack haftung gekennzeichnet.
EUbookshop v2

The tenacity however depends on the pretreatment of the substrate .
Die Haftung ist aber abhängig von der Vor behandlung des Substrates.
EUbookshop v2

The tenacity of the fibers increases with increasing drawing degree.
Die Festigkeit der Fasern nimmt dabei mit zunehmendem Verstreckungsgrad zu.
EuroPat v2

The specific tenacity or strength of the core yarn 1 before the nozzle was measured.
Die spezifische Festigkeit des Kerngarnes 1 vor der Düse wurde gemessen.
EuroPat v2

Core yarn was removed before the nozzle 3, and the tenacity of the core yarn was measured.
Vor der Düse 3 wurde Kerngarn entnommen und die Festigkeit dieses Kerngarnes gemessen.
EuroPat v2

The specific tenacity is 25 cN/tex to 60 cN/tex.
Die spezifische Festigkeit beträgt 25 cN/tex bis 60 cN/tex.
EuroPat v2

I have spoken of the tenacity of the survivals of capitalism.
Ich habe von der Zählebigkeit der Überreste des Kapitalismus gesprochen.
ParaCrawl v7.1

We admired the tenacity of many volunteers.
Wir bewunderten das Durchhaltevermögen vieler Freiwilliger.
ParaCrawl v7.1

We leave very little to the imagination and show the tenacity.
Wir dagegen überlassen sehr wenig der Vorstellungskraft und zeigen Beharrlichkeit.
ParaCrawl v7.1