Übersetzung für "The supernatural world" in Deutsch

Your family got mixed up in the supernatural world.
Deine Familie ist in die übernatürliche Welt reingerutscht.
OpenSubtitles v2018

The supernatural other world is bound by an object in Snooki's backyard?
Die übernatürliche andere Welt ist an ein Objekt in Snookis Hinterhof gebunden?
OpenSubtitles v2018

No, that there's something big going on in the supernatural world.
Nein, dass in der Welt des Übernatürlichen etwas vor sich geht.
OpenSubtitles v2018

Hence the supernatural world of forces takes the place of the material world of exchange values.
In die materielle Welt der Tauschwerte tritt daher die übersinnliche Welt der Kräfte.
ParaCrawl v7.1

Originally in Egypt dreams were thought to be part of the supernatural world.
Ursprünglich dachte man in Ägypten, Träume seien Teile der übernatürlichen Welt.
ParaCrawl v7.1

Miracles and the supernatural world are actually linked.
Wunder und die Welt des Übernatürlichen sind in der Tat miteinander verbunden.
ParaCrawl v7.1

Odysseus constantly battles the supernatural world so he can return home.
Odysseus kämpft ständig gegen die übernatürliche Welt, damit er nach Hause zurückkehren kann.
ParaCrawl v7.1

The Dread Doctors may have found a way to break the rules of the supernatural world but there are some rules that simply won't break.
Die Dread Doctors müssen einen Weg gefunden haben, die Regeln der übernatürlichen Welt zu brechen, aber es gibt Regeln, die man einfach nicht brechen kann.
OpenSubtitles v2018

On the other hand, were those who believed that the images were sacred and they represented the supernatural world.
Andererseits, gab es diejenigen, die glaubten, dass die Bilder waren heilig und die übernatürliche Welt vertreten.
ParaCrawl v7.1

For the sake of argument, we'll put this fact aside and pretend that the term "atheist" only applies to people who don't believe in the supernatural world whatsoever.
Aus Gründen der Argumentation, wir setzen diese Tatsache beiseite und tun, als ob der Begriff "Atheist" gilt nur für Menschen, die nicht in der übernatürlichen Welt, was auch immer glauben.
ParaCrawl v7.1

You humans will always have to be vigilant if you want to possess the pure truth, that you will not get ensnared by the adversary who is always keen to work in the same manner, and he will be successful too if the person is indifferent or purely expects sensations, which he anticipates from the contact with the supernatural world.
Und ihr Menschen werdet immer achtsam sein müssen, wenn es euch um den Besitz der reinen Wahrheit geht, daß ihr nicht dem Gegner in seine Fallstricke geratet, der immer darauf bedacht ist, unter dem gleichen Gewande zu wirken, und es ihm auch gelingt, sowie der Mensch gleichgültig ist oder nur Sensationen erwartet, die er sich erhofft von dem Verkehr mit der übersinnlichen Welt.
ParaCrawl v7.1

Even today with the advancement of science, the only authentic source of information about the supernatural world is revelation.
Selbst mit dem wissenschaftlichen Fortschritt heutzutage stellt die Offenbarung die einzige authentische Informationsquelle über die übernatürliche Welt dar.
ParaCrawl v7.1

The living relationship with God, the Blessed Mother, the Angels, the Saints, the souls in Purgatory — with the entire supernatural world — was as equally real for her as was the world she perceived with her senses.
Der lebendige Kontakt mit Gott, der Muttergottes, den Engeln, Heiligen, den Seelen im Fegefeuer - die ganze übernatürliche Welt war für sie nicht weniger real und wirklich als die mit den Sinnen wahrnehmbare Welt.
ParaCrawl v7.1

In this landmark book, author Vassula Ryden, a Greek Orthodox, revisits her remarkable journeys into the supernatural world, and recounts the critical Messages she has received for our modern world.
In diesem Buch – ein Meilenstein für unser Leben – beschreibt die Autorin Vassula Rydén ihre bemerkenswerte Reise in die übernatürliche Welt und gibt die entscheidenden Botschaften wieder, welche sie für unsere moderne Welt erhalten hat.
CCAligned v1

In the supernatural world I feel like you have more freedom and more at stake because it's life and death.
In der übernatürlichen Welt, habe ich das Gefühl, hat man mehr Freiheiten und es steht mehr auf dem Spiel, da es um Leben und Tod geht.
ParaCrawl v7.1

For many people have an overwhelming urge to make contact with the supernatural world, and since all of you humans are surrounded by inhabitants of the world beyond, you will surely find it understandable that they will also make use of every opportunity to make contact with you in order to express themselves to you.
Denn es ist ein übergroßer Drang in vielen Menschen, eine Verbindung herzustellen mit der übersinnlichen Welt, und da ihr Menschen alle umgeben seid von Bewohnern dieser jenseitigen Welt, wird es euch auch verständlich sein, daß diese jede Gelegenheit nützen, auch mit euch in Verbindung zu treten, um sich euch Menschen gegenüber zu entäußern.
ParaCrawl v7.1

Our soul broke the bridges to the turbulent events in the world and walked again on holy ground, sinking into the sacred silence of the supernatural world.
Die Seele brach die Brücken ab zu dem unrastigen Zeitgeschehen und betrat heiliges Land, versank im heiligen Schweigen der übernatürlichen Welt.
ParaCrawl v7.1

The Graeco-Roman religious universe - the supernatural world - was not divided into extreme good and extreme evil.
Das griechisch-römische religiöse Universum - die übernatürliche Welt - war nicht in die Extreme von Gut und Böse geteilt.
ParaCrawl v7.1

Soon after he had the first material dictated, Lorber told his friends about hearing the voice and that he had been given the mission of recording a revelation from the supernatural world.
Seinen Freunden teilte Lorber schon bald nach den ersten Diktaten mit, daß er eine Stimme vernehme und eine Offenbarung aus der Welt des Übernatürlichen niederzuschreiben habe.
ParaCrawl v7.1

The living relationship with God, the Blessed Mother, the Angels, the Saints, the souls in Purgatory – with the entire supernatural world – was as equally real for her as was the world she perceived with her senses.
Der lebendige Kontakt mit Gott, der Muttergottes, den Engeln, den Heiligen und den Seelen im Fegefeuer - die ganze übernatürliche Welt war für sie nicht weniger real und wirklich als die mit den Sinnen wahrnehmbare Welt.
ParaCrawl v7.1

Spirit is that which drives the transformation of the physical world into the supernatural world of God's kingdom.
Geist ist das, was die Umwandlung der physischen Welt in die übernatürliche Welt des Reiches Gottes treibt.
ParaCrawl v7.1

At the beginning of the movie, Bash points to the superstitions of the American South –Mary Lou Williams was born with a piece of placenta on her head, which attests to a close connection to the supernatural world.
Gleich zu Beginn des Films wies Bash darauf hin, dass die Musikerin mit einer "Glückshaube", einem Stück Plazenta auf dem Kopf, zur Welt kam, was im Aberglauben der Südstaaten belegt, dass dieses Kind mit der Geisterwelt kommunizieren kann.
ParaCrawl v7.1

The case is the same as regards the supernatural world. The great truths of Revelation are all connected together and form a whole.
Mit der Welt des Übernatürlichen verhält es sich ebenso: Die großen Wahrheiten der Offenbarung hängen alle miteinander zusammen und bilden ein Ganzes.
ParaCrawl v7.1

The goal of these defiant declarations is to destroy, in the name of reason and a critical spirit, belief in the existence of the supernatural world.
Diese in herausforderndem Ton vorgebrachten Erklärungen zielten darauf ab, im Namen der Vernunft und des kritischen Geistes den Glauben an die Existenz der übernatürlichen Welt zu zerstören.
ParaCrawl v7.1

Finer, more accurate, able to better distinguish the sounds surrounding me in the supernatural world.
Feiner, genauer, fähig die Klänge die mich in der übernatürlichen Welt umgaben besser zu unterscheiden.
ParaCrawl v7.1