Übersetzung für "The structural element" in Deutsch

The optical structural component element 40 comprises radiolucent and radiopaque regions.
Das optische Bauelement 40 weist strahlungsdurchlässige und strahlungsundurchlässige Bereiche auf.
EuroPat v2

The other end of the structural element 150 is anchored on the washer shaft 124.
Das andere Ende des Bauelements 150 an der Wischerwelle 124 verankert.
EuroPat v2

The guide tracks 11, 12 thus form at the same time the stiff structural element of the spreader bar.
Die Führungbahnen 11, 12 bilden folglich gleichzeitig das steife Konstruktionselement der Spreizschiene.
EuroPat v2

The bus bar 42 on the upper side of the structural element consolidates the electrical leads.
Die Sammelschiene 42 an der Oberseite des Bauelements faßt die Elektrik zusammen.
EuroPat v2

The arresting recess 56 is formed by an opening in the structural element 28.
Die Rastausnehmung 56 ist durch eine Bohrung in dem Bauteil 28 gebildet.
EuroPat v2

The heterologous structural element can be directly bound to the receptor.
Das heterologe Strukturelement kann direkt an den Rezeptor gebunden sein.
EuroPat v2

Some other form of fastening to the structural element is also conceivable.
Auch eine sonstige Befestigung an dem Konstruktionselement ist denkbar.
EuroPat v2

For example, the position of the driven structural element can be directly detected by means of absolute-value position sensors.
Man kann beispielsweise die Position des angetriebenen Bauteils mittels Absolutwert-Positionssensoren unmittelbar erfassen.
EuroPat v2

By means of screws 55, the structural element 66 is fixed to the clutch housing 50.
Mittels Schrauben 55 wird das Formelement 66 am Kupplungsgehäuse 50 festgesetzt.
EuroPat v2

The structural element is designed as an independent, vertical, closed rectangular frame.
Das Konstruktionselement ist als eigenständiger, vertikaler, geschlossener rechteckiger Rahmen ausgebildet.
EuroPat v2

The compounds of the formula I have a center of chirality in the structural element of the aryloxypropanol.
Die Verbindungen der Formel I besitzen in dem Strukturelement des Aryloxypropanols ein Chiralitätszentrum.
EuroPat v2

A sheet metal shell 34 is attached to the structural element 32.
An dem Strukturteil 32 ist ein Blechmantel 34 befestigt.
EuroPat v2

This time, however, the challenge is much greater because of the structural element.
Wegen der strukturellen Komponente ist die Herausforderung heute allerdings erheblich größer.
EUbookshop v2

After application of the alloy the structural element is subjected to heat treatment.
Nach dem Aufbringen der Legierung wird das Bauelement einer Wärmebehandlung unterzogen.
EuroPat v2

Rather, the outer structural element seated on the taper ring slips on its cylindrical surface.
Vielmehr rutscht das auf dem Konusring sitzende äußere Bauteil auf dessen Zylinderfläche durch.
EuroPat v2

Additional views group visualisation to displays the structural element groups with different colors.
Zusätzliche Ansichten Gruppenvisualisierung , um die Gruppen von Strukturelementen mit unterschiedlichen Farben darzustellen.
CCAligned v1

The structural element can be interpreted for example as a kind of main body.
Das Strukturelement kann beispielsweise als eine Art Grundkörper verstanden werden.
EuroPat v2

The most important structural element of the container is the corner.
Das wichtigste Bauteil des Containers ist die Ecke.
ParaCrawl v7.1

The polyalicyclic structural element Q is constituted by carbon ring atoms.
Das polyalicyclische Strukturelement Q wird konstituiert durch Kohlenstoff-Ring-Atome.
EuroPat v2

In another embodiment, the structural element is applied as a plastic web to the support layer.
In einer weiteren Ausführungsform ist das Strukturelement als Kunststoffsteg auf die Trägerschicht aufgebracht.
EuroPat v2

According to the invention, this structural element is referred to in general as an arm.
Erfindungsgemäß wird dieses Konstruktionselement ganz allgemein als Arm bezeichnet.
EuroPat v2

Theoretically, however, the additional tubular sheath can also remain on the structural element.
Theoretisch kann der zusätzliche Schlauchmantel aber auch am Strukturelement verbleiben.
EuroPat v2

The structural element is preferably hollow inside.
Das Strukturelement ist im Inneren hohl ausgebildet.
EuroPat v2

Now, the lateral structural element is prepared for covering.
Jetzt wird das Seitenleitwerk zur Bespannung vorbereitet.
EuroPat v2