Übersetzung für "The rectification" in Deutsch
However,
the
letter
of
rectification
will
have
to
deal
with
other
things
beside
that.
Das
Berichtigungsschreiben
wird
sich
auch
mit
anderen
Dingen
befassen
müssen.
Europarl v8
The
second
rectification
needed
is
a
set-aside
rate
of
10
%.
Die
zweite
Korrektur
betrifft
eine
Flächenstillegungsrate
von
10
%.
Europarl v8
However,
the
right
to
rectification
should
not
affect,
for
example,
the
content
of
a
witness
testimony.
Das
Recht
auf
Berichtigung
sollte
allerdings
beispielsweise
nicht
den
Inhalt
einer
Zeugenaussage
berühren.
DGT v2019
The
appropriate
authority
shall
confirm
the
rectification
of
the
deficiencies
to
the
Commission
in
writing.
Die
zuständige
Behörde
bestätigt
der
Kommission
schriftlich
die
Behebung
der
Mängel.
DGT v2019
Where
the
rectification
cannot
take
place
promptly,
compensatory
measures
shall
be
implemented.
Können
die
Mängel
nicht
unverzüglich
behoben
werden,
sind
Ausgleichsmaßnahmen
zu
ergreifen.
DGT v2019
The
uncontrolled
rectification
permits
a
slight
phase
shift
between
line
current
and
line
voltage.
Die
ungesteuerte
Gleichrichtung
der
Netzspannung
ermöglicht
eine
geringe
Phasenverschiebung
zwischen
Netzstrom
und
Netzspannung.
EuroPat v2
The
second
rectification
needed
is
a
set-aside
rate
of
10%.
Die
zweite
Korrektur
betrifft
eine
Flächenstillegungsrate
von
10%.
EUbookshop v2
It
is
fed
into
the
head
of
rectification
column
5
operated
at
18
bar.
Es
wird
dem
Kopf
der
bei
18
bar
betriebenen
Rektifikationssäule
5
zugeführt.
EuroPat v2
The
residual
fraction
of
the
raw
argon
rectification,
which
accumulates
generally
as
a
liquid,
consists
essentially
of
oxygen.
Die
im
allgemeinen
flüssig
anfallende
Restfraktion
der
Rohargonrektifikation
besteht
im
wesentlichen
aus
Sauerstoff.
EuroPat v2
The
related
heavier
phases
are
recycled
to
the
rectification
column.
Die
zugehörigen
schwereren
Phasen
werden
der
Rektifikationskolonne
wieder
zugeleitet.
EuroPat v2
The
rectification
takes
place
at
a
pressure
of
1
mbar
abs.
Die
Rektifikation
erfolgt
bei
einem
Druck
von
1
mbar
abs.
EuroPat v2
The
rectification
takes
place
at
a
pressure
of
21
mbars
abs.
Die
Rektifikation
erfolgt
bei
einem
Druck
von
21
mbar
abs.
EuroPat v2
The
total
durations
of
the
different
rectification
periods
in
the
two
directions
are
identical.
Die
Gesamtzeiten
der
unterschiedlich
langen
Gleichrichtungsabschnitte
in
den
beiden
Richtungen
sind
gleich.
EuroPat v2
The
rectification
tests
were
carried
out
under
total
reflux
of
the
condensed
vapor.
Die
Rektifizierversuche
wurden
bei
totalem
Rücklauf
der
kondensierten
Dämpfe
ausgeführt.
EuroPat v2
The
heavier
phases
are
recycled
to
the
rectification
column.
Die
schwereren
Phasen
werden
der
Rektifikationskolonne
wieder
zugeleitet.
EuroPat v2