Übersetzung für "The primacy" in Deutsch

The primacy of the safeguarding of human rights is subordinated to other important considerations.
Das Primat der Bewahrung der Menschenrechte wird anderen wichtigen Erwägungen untergeordnet.
Europarl v8

That is the reason for the primacy of Community law.
Das ist der Grund für den Vorrang des Gemeinschaftsrechts!
Europarl v8

Such a policy does exist - it is the old policy of reasons of State and the primacy of commercial interests.
Es ist die uralte Politik der Staatsraison und der allein zu vertretenden Handelsinteressen.
Europarl v8

We have emphasised at all times the primacy of politics.
Wir haben zu jeder Zeit das Primat der Politik betont.
Europarl v8

Britain needs to reestablish the primacy of free speech.
Großbritannien muss das Primat der Meinungsfreiheit wiederherstellen.
News-Commentary v14

The primacy of software code often leads to the diagrams being deprecated.
Der Vorrang des Programm-Codes führt oft dazu, dass die Diagramme vernachlässigt werden.
Wikipedia v1.0

This is without prejudice to the principle of the primacy of Union law.
Der Grundsatz des Vorrangs des Unionsrechts wird hierdurch nicht berührt.
DGT v2019

So your experience endorses the primacy of administrative capacity in the regions.
Ihre Erfahrungen sind eine Bestätigung für den Primat der Verwaltungskompetenz der Regionen.
TildeMODEL v2018

The application of national law is constrained only by the principle of primacy of Community law.
Die Anwendung nationalen Rechts wird nur durch den Vorrang des Gemeinschaftsrechts eingeschränkt.
TildeMODEL v2018

The primacy principle resolves clear conflicts in favour of Community law.
Durch das Vorrangprinzip werden eindeutige Konflikte zugunsten des Gemeinschaftsrechts gelöst.
TildeMODEL v2018

Within the reserved sector the companies' primacy in cost accounting should remain.
Innerhalb des reservierten Sektors soll die Kalkulations­hoheit der Unternehmen erhalten bleiben.
TildeMODEL v2018

We believed in the primacy of science and technology.
Wir glaubten an die Vormacht von Wissenschaft und Technik.
OpenSubtitles v2018

I'm not asking for the complete primacy of one over the other.
Ich verlange nicht nach dem kompletten Vorrang des einen über das andere.
TED2020 v1

You are against the primacy of political power in the European Community.
Das Primat der Politik wollen Sie in der Europäischen Gemeinschaft nicht haben.
EUbookshop v2

A number of passages in this judgment were based on the principle of the primacy of Community law.
Mehrere Abschnitte dieses Urteils gingen vom Grundsatz des Vorrangs des Gemeinschaftsrechts aus.
EUbookshop v2

But, above all, it emphasises the primacy of accelerating decarbonisation of energysupply.
Vor allem aber betont es das Primat einer beschleunigten Entkarbonisierung der Energieversorgung.
WikiMatrix v1

Rather, the Cour de Cassation provides supplementary arguments supporting the primacy of Community law.
Vielmehr liefert die Cour de cassation zusätzliche Argumente zugunsten des Vorrangs des Gemeinschaftsrechts.
EUbookshop v2

In view of the primacy of the Convention, that conflict fell to be resolved in its favour.
Dieser Konflikt sei infolge des Vorrangs des Überein­kommens zu dessen Gunsten zu lösen.
EUbookshop v2

As a result, the primacy of Community law was manda­torily imposed.
Diese Konsequenz gebiete der Vorrang des Gemeinschafts­rechts.
EUbookshop v2

The primacy of collective bargaining was emphasised by reforms such as these.
Durch Reformen wie diese verlagerte sich der Schwerpunkt wieder auf die TarifVerhandlungen.
EUbookshop v2