Übersetzung für "The primacy" in Deutsch
The
primacy
of
the
safeguarding
of
human
rights
is
subordinated
to
other
important
considerations.
Das
Primat
der
Bewahrung
der
Menschenrechte
wird
anderen
wichtigen
Erwägungen
untergeordnet.
Europarl v8
That
is
the
reason
for
the
primacy
of
Community
law.
Das
ist
der
Grund
für
den
Vorrang
des
Gemeinschaftsrechts!
Europarl v8
Such
a
policy
does
exist
-
it
is
the
old
policy
of
reasons
of
State
and
the
primacy
of
commercial
interests.
Es
ist
die
uralte
Politik
der
Staatsraison
und
der
allein
zu
vertretenden
Handelsinteressen.
Europarl v8
We
have
emphasised
at
all
times
the
primacy
of
politics.
Wir
haben
zu
jeder
Zeit
das
Primat
der
Politik
betont.
Europarl v8
Britain
needs
to
reestablish
the
primacy
of
free
speech.
Großbritannien
muss
das
Primat
der
Meinungsfreiheit
wiederherstellen.
News-Commentary v14
The
primacy
of
software
code
often
leads
to
the
diagrams
being
deprecated.
Der
Vorrang
des
Programm-Codes
führt
oft
dazu,
dass
die
Diagramme
vernachlässigt
werden.
Wikipedia v1.0
This
is
without
prejudice
to
the
principle
of
the
primacy
of
Union
law.
Der
Grundsatz
des
Vorrangs
des
Unionsrechts
wird
hierdurch
nicht
berührt.
DGT v2019
So
your
experience
endorses
the
primacy
of
administrative
capacity
in
the
regions.
Ihre
Erfahrungen
sind
eine
Bestätigung
für
den
Primat
der
Verwaltungskompetenz
der
Regionen.
TildeMODEL v2018
The
application
of
national
law
is
constrained
only
by
the
principle
of
primacy
of
Community
law.
Die
Anwendung
nationalen
Rechts
wird
nur
durch
den
Vorrang
des
Gemeinschaftsrechts
eingeschränkt.
TildeMODEL v2018
The
primacy
principle
resolves
clear
conflicts
in
favour
of
Community
law.
Durch
das
Vorrangprinzip
werden
eindeutige
Konflikte
zugunsten
des
Gemeinschaftsrechts
gelöst.
TildeMODEL v2018
Within
the
reserved
sector
the
companies'
primacy
in
cost
accounting
should
remain.
Innerhalb
des
reservierten
Sektors
soll
die
Kalkulationshoheit
der
Unternehmen
erhalten
bleiben.
TildeMODEL v2018
We
believed
in
the
primacy
of
science
and
technology.
Wir
glaubten
an
die
Vormacht
von
Wissenschaft
und
Technik.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
asking
for
the
complete
primacy
of
one
over
the
other.
Ich
verlange
nicht
nach
dem
kompletten
Vorrang
des
einen
über
das
andere.
TED2020 v1
You
are
against
the
primacy
of
political
power
in
the
European
Community.
Das
Primat
der
Politik
wollen
Sie
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
nicht
haben.
EUbookshop v2
A
number
of
passages
in
this
judgment
were
based
on
the
principle
of
the
primacy
of
Community
law.
Mehrere
Abschnitte
dieses
Urteils
gingen
vom
Grundsatz
des
Vorrangs
des
Gemeinschaftsrechts
aus.
EUbookshop v2
But,
above
all,
it
emphasises
the
primacy
of
accelerating
decarbonisation
of
energysupply.
Vor
allem
aber
betont
es
das
Primat
einer
beschleunigten
Entkarbonisierung
der
Energieversorgung.
WikiMatrix v1
Rather,
the
Cour
de
Cassation
provides
supplementary
arguments
supporting
the
primacy
of
Community
law.
Vielmehr
liefert
die
Cour
de
cassation
zusätzliche
Argumente
zugunsten
des
Vorrangs
des
Gemeinschaftsrechts.
EUbookshop v2
In
view
of
the
primacy
of
the
Convention,
that
conflict
fell
to
be
resolved
in
its
favour.
Dieser
Konflikt
sei
infolge
des
Vorrangs
des
Übereinkommens
zu
dessen
Gunsten
zu
lösen.
EUbookshop v2
As
a
result,
the
primacy
of
Community
law
was
mandatorily
imposed.
Diese
Konsequenz
gebiete
der
Vorrang
des
Gemeinschaftsrechts.
EUbookshop v2
The
primacy
of
collective
bargaining
was
emphasised
by
reforms
such
as
these.
Durch
Reformen
wie
diese
verlagerte
sich
der
Schwerpunkt
wieder
auf
die
TarifVerhandlungen.
EUbookshop v2