Übersetzung für "The necessary" in Deutsch
It
is
our
intention
to
obtain
all
the
necessary
information
about
the
fingerprinting
process.
Wir
beabsichtigen,
alle
über
die
Erhebung
von
Fingerabdrücken
erforderlichen
Informationen
einzuholen.
Europarl v8
The
necessary
condemnations
do
not
offer
solutions.
Die
notwendigen
Verurteilungen
bieten
keine
Lösung.
Europarl v8
I
believe
that
Mrs
Ferrero-Waldner
could
take
the
necessary
steps.
Ich
meine,
Frau
Ferrero-Waldner
könnte
die
erforderlichen
Schritte
einleiten.
Europarl v8
Yet
what
makes
the
evil
necessary?
Was
macht
denn
dieses
Übel
so
notwendig?
Europarl v8
All
these
samples
have
been
corrected,
recovered
and
the
necessary
documents
provided.
Alle
diese
Stichproben
wurden
korrigiert,
zurückgefordert
und
die
notwendigen
Dokumente
bereitgestellt.
Europarl v8
This
is
why
EU
regulation
is
necessary
and
why
the
assistance
of
the
EU
is
necessary.
Daher
sind
eine
EU-Rechtsvorschrift
und
der
Beistand
der
EU
notwendig.
Europarl v8
This
top-up
to
the
EAFRD
is
necessary,
especially
at
a
time
of
crisis.
Diese
Aufstockung
des
ELER
ist
notwendig,
besonders
in
diesen
Krisenzeiten.
Europarl v8
We
will
need
to
provide
the
necessary
funds
for
that.
Wir
werden
dafür
die
notwendigen
Ressourcen
bereitstellen
müssen.
Europarl v8
However,
I
issued
the
necessary
statement
and
explained
the
facts
of
the
matter.
Aber
ich
habe
die
notwendige
Erklärung
abgegeben
und
den
Sachverhalt
aufgeklärt.
Europarl v8
It
is
therefore
important
that
the
necessary
preparations
are
being
continued
with
rigour.
Deshalb
ist
es
wichtig,
dass
die
nötigen
Vorbereitungen
rigoros
vorangetrieben
werden.
Europarl v8
This
will
restrict
consumer
spending
and
prevent
the
necessary
economic
upturn
from
taking
place.
Das
schränkt
den
Konsum
ein
und
verhindert
den
benötigten
wirtschaftlichen
Aufschwung.
Europarl v8
Therefore,
the
assessment
that
we
are
asking
of
the
Commission
is
necessary.
Darum
ist
die
Bewertung,
die
wir
von
der
Kommission
fordern,
notwendig.
Europarl v8
Transparency
and
traceability
in
the
work
are
necessary
prerequisites.
Transparenz
und
Nachvollziehbarkeit
der
Arbeiten
sind
eine
notwendige
Voraussetzung.
Europarl v8
For
this
to
happen,
Croatia
should
continue
to
adopt
the
necessary
reforms.
Damit
dies
möglich
werden
kann,
sollte
Kroatien
weiterhin
die
notwendigen
Reformen
umsetzen.
Europarl v8
The
accommodation
of
trade
and
non-trade
concerns
and
the
necessary
convergence
of
regulations
are
essential.
Die
Abstimmung
handelsbezogener
und
nichthandelsbezogener
Anliegen
und
die
Angleichung
der
Vorschriften
sind
entscheidend.
Europarl v8
The
new
text
will
also
improve
the
necessary
openness
of
the
programme.
Der
neue
Text
wird
auch
die
notwendige
Offenheit
des
Programms
verbessern.
Europarl v8
He
will
no
doubt
say
the
necessary
to
his
colleagues.
Er
wird
seinen
Kolleginnen
und
Kollegen
schon
das
Nötige
sagen.
Europarl v8
What
is
lacking,
is
the
political
will
to
provide
the
necessary
funding.
Was
jedoch
fehlt,
ist
der
politische
Wille
für
die
notwendige
Finanzierung.
Europarl v8
We
already
had
all
the
knowledge
necessary.
Wir
verfügten
doch
bereits
über
die
notwendigen
Kenntnisse.
Europarl v8
That
would
gain
new
product
lines
the
necessary
acceptance.
So
kann
man
die
notwendige
Akzeptanz
für
neue
Produktlinien
erreichen.
Europarl v8
It
is
not
true
that
we
have
all
the
safety
necessary.
Es
stimmt
nicht,
daß
wir
über
die
notwendige
Sicherheit
verfügen.
Europarl v8
All
that
would
do
is
to
delay
the
necessary
structural
adjustments.
Sie
würde
lediglich
dazu
führen,
daß
die
notwendigen
Strukturanpassungen
verzögert
werden.
Europarl v8
A
clear
procedure
gives
the
person
concerned
the
necessary
legal
security.
Ein
klarer
Ablauf
gibt
den
Betroffenen
die
notwendige
Rechtssicherheit.
Europarl v8
I
would
like
to
remind
you
that
its
mission
is
important
and
vast.
We
must
preserve
the
necessary
means
to
enable
it
to
fulfil
its
task.
Damit
sie
ihren
Aufgaben
nachkommen
kann,
müssen
die
grundlegenden
Instrumente
erhalten
bleiben.
Europarl v8
Consequently,
we
must
create
the
institutional
conditions
necessary
for
enlargement.
Deshalb
ist
es
notwendig,
die
institutionellen
Voraussetzungen
für
die
Erweiterung
zu
schaffen.
Europarl v8