Übersetzung für "The mortal remains" in Deutsch
During
the
excavations
in
the
grave
the
mortal
remains
of
the
Apostle
Peter
were
not
found.
Während
der
Ausgrabungen
wurden
im
vermuteten
Petrusgrab
keine
sterblichen
Überreste
des
Apostels
gefunden.
WikiMatrix v1
For
that
purpose,
the
inhabitants
clean
the
mortal
remains
of
their
ancestors.
Dazu
reinigen
die
Einwohner
die
sterblichen
Überreste
ihrer
Ahnen.
ParaCrawl v7.1
A
small
chapel
holds
the
mortal
remains
of
some
religious.
Eine
weitere
Kapelle
beherbergt
die
Überreste
einiger
Geistlicher.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
EU-wide
provision
uniformly
governing
the
repatriation
of
mortal
remains
from
one
Member
States
to
another.
Es
gibt
keine
einheitliche
EU-Regelung
für
die
Rückführung
der
sterblichen
Überreste
in
einen
anderen
Mitgliedstaat.
TildeMODEL v2018
The
16th
century
Church
contains
the
mortal
remains
of
Filippo
Filangieri.
In
der
Kirche
des
16.
Jahrhunderts
befinden
sich
die
sterblichen
Überreste
von
Filippo
Filangieri.
CCAligned v1
The
mortal
remains
of
Klaas
and
Trooi
Pienaar
from
the
Khoisan
ethnic
groups
were
thus
shipped
to
Vienna.
Die
sterblichen
Überreste
von
Klaas
und
Trooi
Pienaar
von
den
Khoisan
wurden
nach
Wien
verfrachtet.
ParaCrawl v7.1
Polenz:
The
return
of
mortal
remains
was
also
an
important
issue
in
the
talks
with
Namibia.
Polenz:
Auch
bei
den
Gesprächen
mit
Namibia
spielt
die
Rückführung
von
Gebeinen
eine
wichtige
Rolle.
ParaCrawl v7.1
Today
in
the
choir
of
Saint
Julia's
Church
rest
the
mortal
remains
of
the
Barolos.
Die
sterblichen
Hüllen
des
Ehepaars
Barolo
ruhen
heute
im
Chor
der
Kirche
Santa
Giulia.
ParaCrawl v7.1
The
cemetery
wall
at
the
front
of
the
transept
house
contains
the
mortal
remains
of
the
Venetian
patrician
family
Corner.
Die
Wandgräber
an
der
Stirnseite
des
Querhauses
beherbergen
die
sterblichen
Überreste
der
venezianischen
Patrizierfamilie
Corner.
ParaCrawl v7.1
It
was
founded
in
11th
century
by
Alphonse
II
in
order
to
entomb
the
mortal
remains
of
the
Apostle
James
there.
Es
wurde
im
11.Jahrhundert
von
Alfons
II
gegründet,
um
das
Grab
des
Apostels
Jakob
aufzunehmen.
ParaCrawl v7.1
It
sheltered
the
mortal
remains
of
the
late
Rev.
Antanas
Ma?iulis.
Er
hat
die
sterblichen
Reste
des
verst.
Prie
sters
Antanas
Ma?iulis
aufgenommen.
ParaCrawl v7.1
What
is
curious
about
the
phenomenon
is
that,
in
many
cases,
the
mortal
remains
of
the
bees
are
not
found.
Das
merkwürdige
des
Phänomens
ist,
dass
in
vielen
Fällen
keine
sterblichen
Überreste
aufgefunden
werden.
ParaCrawl v7.1
Today
in
the
choir
of
Saint
Julia’s
Church
rest
the
mortal
remains
of
the
Barolos.
Die
sterblichen
Hüllen
des
Ehepaars
Barolo
ruhen
heute
im
Chor
der
Kirche
Santa
Giulia.
ParaCrawl v7.1
On
23
September
1995,
the
mortal
remains
were
buried
in
a
Jewish
ceremony
near
the
crime
scene.
Die
Leichen
wurden
am
23.
September
1995
nach
jüdischem
Brauch
an
der
Fundstelle
bestattet.
ParaCrawl v7.1
I
would
point
out
to
him
that
the
report
is
about
the
adoption
of
measures
concerning
the
repatriation
of
mortal
remains.
Ich
möchte
ihn
darauf
hinweisen,
dass
es
im
Bericht
um
die
Annahme
von
Maßnahmen
bezüglich
der
Rückführung
sterblicher
Überreste
geht.
Europarl v8
This
report
sets
out
very
clearly
the
problems
regarding
the
repatriation
of
mortal
remains
that
exist
within
the
Union
today.
Der
Bericht
gibt
einen
klaren
Überblick
über
die
Probleme,
die
gegenwärtig
im
Zusammenhang
mit
der
Rückführung
sterblicher
Überreste
innerhalb
der
Union
bestehen.
Europarl v8
Many
Members
of
this
House
have
personally
intervened
to
assist
families
of
constituents
who
have
faced
these
difficulties
when
trying
to
repatriate
the
mortal
remains
of
their
loved
ones.
Zahlreiche
Mitglieder
dieses
Hauses
haben
sich
persönlich
für
die
Familien
von
Angehörigen
ihres
Wahlkreises
eingesetzt,
die
bei
der
Rückführung
der
sterblichen
Überreste
ihrer
Lieben
auf
Schwierigkeiten
gestoßen
sind.
Europarl v8
On
those
issues
the
Commission
doubts
that
it
is
legally
possible
to
apply
the
principle
of
the
free
movement
of
people
to
contest
restrictions
on
the
transfer
of
mortal
remains.
Die
Kommission
bezweifelt,
dass
es
diesbezüglich
rechtliche
Möglichkeiten
gibt,
den
Grundsatz
der
Freizügigkeit
von
Personen
anzuwenden,
um
Bestimmungen
zur
Überführung
sterblicher
Überreste
anzufechten.
Europarl v8
There
are
currently
no
provisions
defining
a
standard
way
of
repatriating
the
mortal
remains
of
people
who
have
died
in
one
Member
State
to
another.
Gegenwärtig
gibt
es
keine
einheitlichen
Regelungen
für
die
Überführung
sterblicher
Überreste
von
Verstorbenen
von
einem
Mitgliedstaat
in
einen
anderen.
Europarl v8
By
voting
for
this
report,
Members
should
be
aware
that
they
will
do
nothing
to
alleviate
the
stress
and
emotion
suffered
by
the
bereaved
who
frequently
fall
victim
to
the
tragic
catastrophes
of
the
repatriation
of
mortal
remains.
Wenn
die
Abgeordneten
für
diesen
Bericht
stimmen,
sollten
sie
sich
darüber
im
Klaren
sein,
dass
dies
nicht
dazu
beitragen
wird,
die
Belastung
und
das
Leid
der
Hinterbliebenen
zu
lindern,
die
das
schreckliche
Schicksal
trifft,
sich
um
die
Rückführung
eines
Leichnams
bemühen
zu
müssen.
Europarl v8
This
being
the
case,
measures
must
be
adopted
to
simplify
or
even
harmonise
the
process
of
repatriating
the
mortal
remains
of
persons
who
have
died
so
as
to
bring
this
process
more
into
line
with
the
Community
approach
which
is
not,
of
course,
taken
into
account
in
the
international
agreements
governing
this
field.
Deshalb
müssen
Maßnahmen
ergriffen
werden,
um
das
Verfahren
für
die
Überführung
der
sterblichen
Überreste
von
Verstorbenen
zu
vereinfachen
oder
sogar
zu
harmonisieren,
um
dieses
Verfahren
mehr
in
Einklang
mit
dem
Gemeinschaftskonzept
zu
bringen,
das
bei
den
geltenden
internationalen
Abkommen
auf
diesem
Gebiet
natürlich
nicht
berücksichtigt
ist.
Europarl v8