Übersetzung für "The mooring" in Deutsch

In case somewhere on the fairway mooring is not allowed.
Wenn irgendwo an der Wasserstraße das Anlegen nicht gestattet ist.
DGT v2019

We saw the mooring for a boat on our way in, but no boat.
Wir sahen den Pier, aber kein Boot.
OpenSubtitles v2018

The mooring clamps are locked and I won't release them.
Die Andockklammern sind verriegelt, und ich werde sie nicht lösen.
OpenSubtitles v2018

The mooring clamps are not retracting.
Die Andockklammern lassen sich nicht lösen.
OpenSubtitles v2018

Why don't we explode the mooring clamps?
Wieso bringen wir die Andockklammern nicht zur Explosion?
OpenSubtitles v2018

Richie, drop the mooring line when you can.
Richie, mach du dann die Leine los.
OpenSubtitles v2018

There is also the possibility of mooring boats.
Außerdem gibt es die Möglichkeit für Jachten hier anzulegen.
CCAligned v1

Wind and tide may hence push the ice field over the mooring at any time.
Wind und Gezeit können das dichte Eis somit jederzeit über die Position schieben.
ParaCrawl v7.1

Works at the mooring are inevitable, a fixed price is available.
Arbeiten am Liegeplatz sind unvermeidlich, ein Festpreis dazu liegt vor.
ParaCrawl v7.1

The mooring line training is now available for EUR 390 be booked online.
Das Festmacher-Training kann ab sofort für EUR 390 online gebucht werden .
ParaCrawl v7.1

Baška harbour provides a safe mooring. The
Der Hafen von Baška bietet einen sicheren Vertäuungsplatz.
ParaCrawl v7.1

There is a possibility of obtaining the mooring berth in close proximity of the property.
Es gibt eine Möglichkeit des Erhalts Liegeplatz in der Nähe des Anwesens.
ParaCrawl v7.1

More space would also reduce the cost of mooring.
Mehr Platz würde auch die Kosten für das Festmachen reduzieren.
ParaCrawl v7.1

The path led me past the boat's mooring place.
Der Weg führte an der Bootsanlegestelle vorbei.
ParaCrawl v7.1

The Ibiza Marina mooring is included and all risk insurance from the warranty.
Der Ibiza Marina Anlegestelle ist im Preis inbegriffen und Vollkaskoversicherung von der Gewährleistung.
ParaCrawl v7.1