Übersetzung für "The matter is urgent" in Deutsch

Baroness Ashton, the matter is urgent.
Baroness Ashton, die Angelegenheit ist dringend.
Europarl v8

Where the matter is urgent, consultation shall take place without delay.
In dringenden Fällen wird diese Konsultation unverzueglich durchgeführt.
JRC-Acquis v3.0

We could, of course, wait until tomorrow but for us the matter is urgent.
Wir können natürlich bis morgen warten, aber für uns eilt die Sache.
OpenSubtitles v2018

As you can see, the matter is rather urgent.
Wie Sie sehen können, ist die Sache ziemlich dringend.
OpenSubtitles v2018

If the matter is urgent you may also contact us at +34 938 021 660
In dringenden Fällen können Sie uns über +34 938 021 660 telefonisch erreichen.
ParaCrawl v7.1

A period of less than two weeks is only reasonable if the matter is particularly urgent.
Eine Frist von weniger als zwei Wochen ist nur bei besonderer Eilbedürftigkeit angemessen.
ParaCrawl v7.1

The matter is urgent, since Europe faces global competition as a base for technology.
Die Zeit drängt, denn der Technologie-Standort Europa steht im globalen Wettbewerb.
ParaCrawl v7.1

The Supervisor shall decide where a consensus cannot be reached and the matter is urgent.
Sofern kein Konsens erzielt wird und eine Angelegenheit dringend ist, entscheidet der Datenschutzbeauftragte.
DGT v2019

As so many have already said, the matter is urgent, and I agree.
Wie bereits viele Vorredner bin auch ich der Ansicht, daß hier Eile geboten ist.
Europarl v8

This will take from nine to ten months, but the matter is urgent.
Dies wird zwar neun bis zehn Monate dauern, aber die entsprechenden Maßnahmen sind dringend.
EUbookshop v2

If the matter is urgent for the staff it is urgent for us too.
Wenn diese Frage für das Personal vordringlich ist, so ist sie es auch für uns.
EUbookshop v2