Übersetzung für "The matter is urgent" in Deutsch
Baroness
Ashton,
the
matter
is
urgent.
Baroness
Ashton,
die
Angelegenheit
ist
dringend.
Europarl v8
Where
the
matter
is
urgent,
consultation
shall
take
place
without
delay.
In
dringenden
Fällen
wird
diese
Konsultation
unverzueglich
durchgeführt.
JRC-Acquis v3.0
We
could,
of
course,
wait
until
tomorrow
but
for
us
the
matter
is
urgent.
Wir
können
natürlich
bis
morgen
warten,
aber
für
uns
eilt
die
Sache.
OpenSubtitles v2018
As
you
can
see,
the
matter
is
rather
urgent.
Wie
Sie
sehen
können,
ist
die
Sache
ziemlich
dringend.
OpenSubtitles v2018
If
the
matter
is
urgent
you
may
also
contact
us
at
+34
938
021
660
In
dringenden
Fällen
können
Sie
uns
über
+34
938
021
660
telefonisch
erreichen.
ParaCrawl v7.1
A
period
of
less
than
two
weeks
is
only
reasonable
if
the
matter
is
particularly
urgent.
Eine
Frist
von
weniger
als
zwei
Wochen
ist
nur
bei
besonderer
Eilbedürftigkeit
angemessen.
ParaCrawl v7.1
The
matter
is
urgent,
since
Europe
faces
global
competition
as
a
base
for
technology.
Die
Zeit
drängt,
denn
der
Technologie-Standort
Europa
steht
im
globalen
Wettbewerb.
ParaCrawl v7.1
The
Supervisor
shall
decide
where
a
consensus
cannot
be
reached
and
the
matter
is
urgent.
Sofern
kein
Konsens
erzielt
wird
und
eine
Angelegenheit
dringend
ist,
entscheidet
der
Datenschutzbeauftragte.
DGT v2019
As
so
many
have
already
said,
the
matter
is
urgent,
and
I
agree.
Wie
bereits
viele
Vorredner
bin
auch
ich
der
Ansicht,
daß
hier
Eile
geboten
ist.
Europarl v8
This
will
take
from
nine
to
ten
months,
but
the
matter
is
urgent.
Dies
wird
zwar
neun
bis
zehn
Monate
dauern,
aber
die
entsprechenden
Maßnahmen
sind
dringend.
EUbookshop v2
If
the
matter
is
urgent
for
the
staff
it
is
urgent
for
us
too.
Wenn
diese
Frage
für
das
Personal
vordringlich
ist,
so
ist
sie
es
auch
für
uns.
EUbookshop v2