Übersetzung für "An urgent matter" in Deutsch
If
Timor
is
an
urgent
matter,
his
appearance
was
to
be
expected.
Wenn
Timor
eine
dringliche
Frage
ist,
wäre
sein
Erscheinen
selbstverständlich.
Europarl v8
For
various
countries
in
Europe,
this
is
an
urgent
matter.
Diese
Angelegenheit
ist
für
mehrere
Länder
in
Europa
eminent
dringlich.
Europarl v8
Specifically,
I
would
ask
if
the
Battisti
affair
can
be
included
as
an
urgent
matter.
Konkret
bitte
ich
darum,
die
Angelegenheit
Battisti
als
dringlichen
Tagesordnungspunkt
aufzunehmen.
Europarl v8
We
have
an
urgent
matter
on
the
agenda
this
afternoon.
Wir
haben
heute
Nachmittag
eine
Dringlichkeit
auf
der
Tagesordnung.
Europarl v8
We
are
treating
this
as
an
urgent
matter.
Wir
behandeln
die
Sache
als
dringlich.
Europarl v8
Accordingly,
it
is
an
urgent
matter
to
establish
a
new
one.
Es
ist
also
dringend,
eine
neue
festzulegen.
Europarl v8
I
need
to
talk
to
you
about
an
urgent
matter.
Ich
muss
mit
dir
über
eine
dringende
Angelegenheit
sprechen.
Tatoeba v2021-03-10
The
standardization
of
air
traffic
controls
throughout
the
whole
of
Europe
is
an
extremely
urgent
matter.
Die
Vereinheitlichung
der
Flugsicherung
ist
auch
gesamteuropäisch
eine
äußerst
dringende
Aufgabe.
TildeMODEL v2018
Explain
that
Prince
Saul
sent
for
him
on
an
urgent
matter.
Erklärt
ihm,
dass
Prinz
Saul
ihn
wegen
eine
dringenden
Angelegenheit
rufen
ließ.
OpenSubtitles v2018
If
you'll
excuse
me,
an
urgent
matter.
Wenn
Sie
mich
entschuldigen,
eine
dringende
Angelegenheit.
OpenSubtitles v2018
In
your
letter,
you
said
an
urgent
matter.
In
Ihrem
Brief
sprachen
Sie
von
einer
dringenden
Angelegenheit.
OpenSubtitles v2018
I
had
an
urgent
matter
to
attend
to.
Ich
hatte
eine
dringende
Angelegenheit,
der
ich
beiwohnen
musste.
OpenSubtitles v2018
He
had
to
leave
the
house
suddenly
for
an
urgent
matter.
Der
musste
wegen
einer
dringenden
Angelegenheit
das
Haus
verlassen.
OpenSubtitles v2018
She
says
it's
an
urgent
family
matter.
Sie
sagt,
es
ist
ein
dringende
Familienangelegenheit.
OpenSubtitles v2018
Now,
you
told
my
assistant
that
this
was
an
urgent
matter.
Sie
sagten
meiner
Assistentin,
es
sei
dringend.
OpenSubtitles v2018
I
have
an
urgent
matter
to
discuss
with
the
president.
Ich
habe
dringend
etwas
mit
dem
Präsidenten
zu
besprechen.
OpenSubtitles v2018
Action
to
combat
poverty
is
an
extremely
urgent
matter.
Die
Bekämpfung
der
Armut
ist
eine
äußerst
dringende
Angelegenheit.
Europarl v8
Master,
your
humble
pupil
Wisdom
has
come
with
an
urgent
matter.
Meister,
Euer
bescheidener
Schüler
Weisheit
kommt
mit
einem
dringenden
Anliegen.
OpenSubtitles v2018