Übersetzung für "The general partner" in Deutsch
The
general
partner
is
a
European
stock
corporation
(Societas
Europaea).
Das
Unternehmen
ist
eine
partnergeführte
Europäische
Aktiengesellschaft
(Societas
Europaea,
SE).
WikiMatrix v1
But
the
general
partner
is
personally
liable
for
all
the
debts
of
the
Limited
Partnership.
Der
unbeschränkt
haftende
Gesellschafter
hingegen
ist
für
alle
Schulden
der
LP
persönlich
haftbar.
ParaCrawl v7.1
The
general
press
partner
is
the
newspaper
„Izvestija“.
Der
Generalinformationspartner
ist
die
Zeitung
„Izvestija“.
CCAligned v1
The
general
partner
GmbH,
which
is
represented
by
the
managing
directors
of
Rauh
GmbH:
Die
Komplementär-GmbH,
die
ihrerseits
vertreten
wird
durch
die
Geschäftsführer
der
Rauh
GmbH:
CCAligned v1
The
company
will
be
managed
by
KSB
Management
SE
as
the
general
partner.
Das
Unternehmen
wird
von
der
KSB
Management
SE
als
Komplementärin
geleitet.
ParaCrawl v7.1
The
Management
Board
of
the
General
Partner
manages
the
business
of
the
Company.
Über
den
Vorstand
der
persönlich
haftenden
Gesellschafterin
werden
die
Geschäfte
der
Gesellschaft
geführt.
ParaCrawl v7.1
Subsequently,
the
KG
is
founded
under
inclusion
of
the
already
existing
general
partner
GmbH.
Im
Anschluss
wird
die
KG
unter
Einbeziehung
der
bereits
bestehenden
Komplementär-GmbH
gegründet.
ParaCrawl v7.1
Capital
Trust
Group
is
the
General
Partner
of
the
Fund.
Komplementär
des
Fonds
ist
die
Capital
Trust-Gruppe.
ParaCrawl v7.1
The
general
partner
is
responsible
for
the
management
and
representation
of
the
company.
Die
Geschäftsführung
und
Vertretung
der
Gesellschaft
übernimmt
die
persönlich
haftende
Gesellschafterin.
ParaCrawl v7.1
In
June,
the
general
proMX
partner
meeting
will
take
place
in
Nuremberg.
Im
Juni
findet
bei
uns
in
Nürnberg
das
allgemeine
proMX-Partnertreffen
statt.
ParaCrawl v7.1
It
was
he
who
becomes
the
General
Partner,
which
manages
the
company.
Er
war
es,
Unternehmen
wird
der
General
Partner,
der
die
verwaltet.
ParaCrawl v7.1
KWS
SE
will
become
the
general
partner
of
the
KGaA.
Komplementärin
der
KGaA
wird
die
KWS
SE.
ParaCrawl v7.1
In
the
year
under
review,
the
Management
Board
of
the
General
Partner
was
composed
of
seven
members.
Der
Vorstand
der
persönlich
haftenden
Gesellschafterin
bestand
im
Berichtsjahr
aus
sieben
Personen.
ParaCrawl v7.1
The
Management
Board
of
the
general
partner
provided
periodic
reports
on
larger
individual
risks.
Über
größere
Einzelrisiken
hat
der
Vorstand
der
persönlich
haftenden
Gesellschafterin
periodisch
Bericht
erstattet.
ParaCrawl v7.1
The
profit
earned
by
the
general
partner
will
not
be
exempt
from
the
withholding
tax.
Der
Gewinn
des
Komplementärs
unterliegt
nicht
der
Befreiung
von
der
Quellensteuer.
ParaCrawl v7.1
This
discretion
of
the
general
partner
extends
also
to
the
setting
up
of
IPSP
prices
and
other
commercial
conditions.
Die
Handlungsfreiheit
des
Komplementärs
erstreckt
sich
auch
auf
die
Preisgestaltung
der
IPSP
und
die
sonstigen
Geschäftsbedingungen.
EUbookshop v2
The
company
is
managed
by
the
general
partner
KSB
Management
SE.
In
dieser
Rechtsform
erfolgt
die
Geschäftsführung
durch
die
persönlich
haftende
Gesellschafterin
KSB
Management
SE.
ParaCrawl v7.1
In
general,
the
partner
universities
require
the
successful
completion
of
at
least
three
semesters
prior
to
study
abroad.
In
der
Regel
fordern
die
Partnerhochschulen
den
erfolgreichen
Abschluss
von
mindestens
drei
Semestern
vor
dem
Auslandsstudium.
ParaCrawl v7.1
The
fair
values
are
determined
by
the
general
partner
in
the
partnership
and
reviewed
by
management.
Die
Fair-Value-Beträge
werden
durch
den
aktiven
Teilhaber
der
Beteiligungsgesellschaft
bestimmt
und
vom
Management
überprüft.
ParaCrawl v7.1
The
responsibility
for
determining
the
fair
values
lies
exclusively
with
the
general
partner
in
the
partnership.
Die
Verantwortung
für
die
Bestimmung
des
Fair
Value
liegt
ausschließlich
beim
aktiven
Teilhaber
der
Beteiligungsgesellschaft.
ParaCrawl v7.1
The
general
media
partner
of
the
conference
was
BrainTV,
the
first
Ukrainian
TV
channel
on
IT.
Der
allgemeine
Medienpartner
der
Konferenz
war
BrainTV,
der
erste
ukrainische
Fernsehsender
über
den
Bereich
IT.
ParaCrawl v7.1
The
amount
of
reduction
cannot,
however,
exceed
the
tax
amount
calculated
for
the
general
partner.
Der
Betrag
der
Minderung
darf
jedoch
nicht
höher
sein
als
der
ermittelte
Steuerbetrag
des
Komplementärs.
ParaCrawl v7.1
The
general
partner
does
not
pay
the
tax
since
his
profit
has
been
taxed
already
in
2013.
Der
Komplementär
zahlt
keine
Steuer,
weil
er
den
Gewinn
bereits
2013
versteuert
hat.
ParaCrawl v7.1
But,
in
contrast
to
the
case
of
the
struggling
homeowner,
not
much
of
those
downside
costs
typically
fall
on
the
general
partner.
Aber
anders
als
im
Falle
eines
mit
Schwierigkeiten
kämpfenden
Eigenheimbesitzers
bleibt
von
diesen
Kosten
in
der
Regel
kaum
etwas
am
Komplementär
hängen.
News-Commentary v14
Of
the
new
parent
companies,
Bain
Capital
also
has
interests
in
the
same
sector
since
it
acts
as
the
ultimate
general
partner
of
a
private
equity
fund
"Bain
VI",
which
retains
an
interest
in
pizza
home-delivery
company
Domino's.
Eines
der
neuen
Mutterunternehmen,
Bain
Capital,
ist
als
hauptverantwortlicher
Gesellschafter
des
privaten
Aktienfonds
"Bain
VI",
der
wiederum
an
der
Pizza-Hauszustellungskette
Domino's
beteiligt
ist,
in
der
gleichen
Branche
tätig.
TildeMODEL v2018
As
IPSP
has
been
created
to
provide
services
to
customers
on
the
basis
of
a
fully
interconneaed
network
enabling
the
provision
of
uniform
services
at
uniform
prices,
the
general
partner
is
given
exclusive
responsibility
for
management
and
connol
of
IPSP
and,
subjea
to
certain
limited
rights
of
review
and
approval
by
the
limited
partners,
has
broad
authority
to
carry
out
the
development,
operation
and
marketing
and
promotion
of
IPSP's
business.
Da
IPSP
zu
dem
Zweck
gegründet
worden
ist,
mineis
eines
vollständig
zusammengeschalteten
Nerzes
einheitliche
Dienstleistungen
zu
einheitlichen
Preisen
anzubieten,
hat
der
Komplementär
die
alleinige
Verantwortung
für
die
Leitung
und
Kontrolle
des
Unternehmens
sowie
—
vorbehaltlich
begrenzter
Kontroll-
und
Genehmigungsrechte
der
Kommanditisten
—
weitgehende
Befugnisse
zur
Ausübung
der
eigentlichen
Geschäftstätigkeiten
wie
Entwicklung,
Betrieb,
Vermarktung
und
Verkaufs
förderung.
EUbookshop v2