Übersetzung für "The finalisation" in Deutsch

This activity is running in parallel with the finalisation of the technical analysis of the underlying problems.
Diese Arbeiten verlaufen parallel zum Abschluss der technischen Analyse der Grundprobleme.
Europarl v8

The Czech Presidency considers the finalisation of this collection of legal regulations to be highly important.
Die tschechische Ratspräsidentschaft betrachtet die Komplettierung dieser Sammlung von Rechtsverordnungen als äußerst wichtig.
Europarl v8

The finalisation of the 3rd energy package will therefore belong to our priorities.
Der Abschluss des dritten Energiepakets wird daher zu unseren Prioritäten gehören.
TildeMODEL v2018

20 % of the eligible costs for small undertakings, 15 % of the eligible costs for medium-sized undertakings and 10 % of the eligible costs for large undertakings if the implementation and finalisation of the investment take place more than three years before the date of entry into force of the new Union standard;
Die Beihilfeintensität darf 45 % der beihilfefähigen Kosten nicht überschreiten.
DGT v2019

This approach provides useful guidance for the finalisation of the regulation.
Dies erweist sich als eine nützliche Richtschnur für die Fertigstellung der Verordnung.
TildeMODEL v2018

Additional on-site inspections may delay the finalisation of the draft inspection report.
Aufgrund weiterer Inspektionen innerhalb des Betriebs kann sich der Abschluss des Inspektionsberichtsentwurfs verzögern.
DGT v2019

This update was made available after the finalisation of the RIVM report.
Diese aktualisierte Fassung wurde nach der Fertigstellung des RIVM-Berichts vorgelegt.
DGT v2019

The state of play will be taken into account in the finalisation of the minimum standards.
Dieser Stand wird bei der abschließenden Aufstellung der Mindestnormen berücksichtigt.
TildeMODEL v2018

That draft Directive has yet to be formally adopted by the Council after finalisation.
Dieser Richtlinienentwurf muss nach seiner abschließenden Überarbeitung vom Rat noch förmlich angenommen werden.
TildeMODEL v2018

The Commission monitored progress with the finalisation of the project and saw evidence of the information measure.
Die Kommission überwachte die Fortschritte des Projektabschlusses und sah Belege für Informationsmaßnahmen ein.
TildeMODEL v2018

A series of fact-finding visits contributed to the finalisation of the Opinion.
Eine Reihe von Informationsreisen diente der Fertigstellung der Stellungnahme.
TildeMODEL v2018

The Regulation will be adopted following the customary finalisation by the Legal-Linguistic Experts.
Die Verordnung wird nach der üblichen Überarbeitung durch die Rechts- und Sprachsachverständigen angenommen.
TildeMODEL v2018

The international economic environment has considerably deteriorated since the finalisation of the Commission's Spring 2001 forecast.
Seit der diesjährigen Frühjahrprognose der Kommission hat sich das weltwirtschaftliche Umfeld beträchtlich verschlechtert.
TildeMODEL v2018

The international environment has considerably deteriorated since the finalisation of the Commission's Spring 2001 forecast.
Seit der Frühjahrsprognose 2001 der Kommission hat sich das weltwirtschaftliche Umfeld beträchtlich verschlechtert.
TildeMODEL v2018

The Council looks forward to the finalisation of the list at an early date.
Der Rat sieht der baldigen Fertigstellung der Liste erwartungsvoll entgegen.
TildeMODEL v2018

The finalisation process is imminent.
Der Abschluss der Arbeiten steht unmittelbar bevor.
TildeMODEL v2018

Subsequently, the finalisation of the ratification procedure will be notified to Ukraine.
Anschließend wird der Abschluss des Ratifizierungsverfahrens der Ukraine mitgeteilt.
TildeMODEL v2018

The findings of these discussions were taken into account during the finalisation of this report.
Die Ergebnisse dieser Diskussionen wurden bei der Fertigstellung dieses Berichts berücksichtigt.
EUbookshop v2