Übersetzung für "The finalisation" in Deutsch
This
activity
is
running
in
parallel
with
the
finalisation
of
the
technical
analysis
of
the
underlying
problems.
Diese
Arbeiten
verlaufen
parallel
zum
Abschluss
der
technischen
Analyse
der
Grundprobleme.
Europarl v8
The
Czech
Presidency
considers
the
finalisation
of
this
collection
of
legal
regulations
to
be
highly
important.
Die
tschechische
Ratspräsidentschaft
betrachtet
die
Komplettierung
dieser
Sammlung
von
Rechtsverordnungen
als
äußerst
wichtig.
Europarl v8
The
finalisation
of
the
3rd
energy
package
will
therefore
belong
to
our
priorities.
Der
Abschluss
des
dritten
Energiepakets
wird
daher
zu
unseren
Prioritäten
gehören.
TildeMODEL v2018
20
%
of
the
eligible
costs
for
small
undertakings,
15
%
of
the
eligible
costs
for
medium-sized
undertakings
and
10
%
of
the
eligible
costs
for
large
undertakings
if
the
implementation
and
finalisation
of
the
investment
take
place
more
than
three
years
before
the
date
of
entry
into
force
of
the
new
Union
standard;
Die
Beihilfeintensität
darf
45
%
der
beihilfefähigen
Kosten
nicht
überschreiten.
DGT v2019
This
approach
provides
useful
guidance
for
the
finalisation
of
the
regulation.
Dies
erweist
sich
als
eine
nützliche
Richtschnur
für
die
Fertigstellung
der
Verordnung.
TildeMODEL v2018
Additional
on-site
inspections
may
delay
the
finalisation
of
the
draft
inspection
report.
Aufgrund
weiterer
Inspektionen
innerhalb
des
Betriebs
kann
sich
der
Abschluss
des
Inspektionsberichtsentwurfs
verzögern.
DGT v2019
This
update
was
made
available
after
the
finalisation
of
the
RIVM
report.
Diese
aktualisierte
Fassung
wurde
nach
der
Fertigstellung
des
RIVM-Berichts
vorgelegt.
DGT v2019
The
state
of
play
will
be
taken
into
account
in
the
finalisation
of
the
minimum
standards.
Dieser
Stand
wird
bei
der
abschließenden
Aufstellung
der
Mindestnormen
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
That
draft
Directive
has
yet
to
be
formally
adopted
by
the
Council
after
finalisation.
Dieser
Richtlinienentwurf
muss
nach
seiner
abschließenden
Überarbeitung
vom
Rat
noch
förmlich
angenommen
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
monitored
progress
with
the
finalisation
of
the
project
and
saw
evidence
of
the
information
measure.
Die
Kommission
überwachte
die
Fortschritte
des
Projektabschlusses
und
sah
Belege
für
Informationsmaßnahmen
ein.
TildeMODEL v2018
A
series
of
fact-finding
visits
contributed
to
the
finalisation
of
the
Opinion.
Eine
Reihe
von
Informationsreisen
diente
der
Fertigstellung
der
Stellungnahme.
TildeMODEL v2018
The
Regulation
will
be
adopted
following
the
customary
finalisation
by
the
Legal-Linguistic
Experts.
Die
Verordnung
wird
nach
der
üblichen
Überarbeitung
durch
die
Rechts-
und
Sprachsachverständigen
angenommen.
TildeMODEL v2018
The
international
economic
environment
has
considerably
deteriorated
since
the
finalisation
of
the
Commission's
Spring
2001
forecast.
Seit
der
diesjährigen
Frühjahrprognose
der
Kommission
hat
sich
das
weltwirtschaftliche
Umfeld
beträchtlich
verschlechtert.
TildeMODEL v2018
The
international
environment
has
considerably
deteriorated
since
the
finalisation
of
the
Commission's
Spring
2001
forecast.
Seit
der
Frühjahrsprognose
2001
der
Kommission
hat
sich
das
weltwirtschaftliche
Umfeld
beträchtlich
verschlechtert.
TildeMODEL v2018
The
Council
looks
forward
to
the
finalisation
of
the
list
at
an
early
date.
Der
Rat
sieht
der
baldigen
Fertigstellung
der
Liste
erwartungsvoll
entgegen.
TildeMODEL v2018
The
finalisation
process
is
imminent.
Der
Abschluss
der
Arbeiten
steht
unmittelbar
bevor.
TildeMODEL v2018
Subsequently,
the
finalisation
of
the
ratification
procedure
will
be
notified
to
Ukraine.
Anschließend
wird
der
Abschluss
des
Ratifizierungsverfahrens
der
Ukraine
mitgeteilt.
TildeMODEL v2018
The
findings
of
these
discussions
were
taken
into
account
during
the
finalisation
of
this
report.
Die
Ergebnisse
dieser
Diskussionen
wurden
bei
der
Fertigstellung
dieses
Berichts
berücksichtigt.
EUbookshop v2