Übersetzung für "The film was set" in Deutsch
Thereafter
the
film
was
heat
set
at
200°
C.
under
tension.
Sie
wurde
dann
bei
200
°C
unter
Spannung
thermofixiert.
EuroPat v2
The
film
was
then
heat
set
at
195°
C.
in
a
tenter.
Die
Folie
wurde
dann
bei
195°C
im
Spannrahmen
thermofixiert.
EuroPat v2
The
film
was
set
in
New
York
City
but
was
shot
in
Vancouver.
Der
Film
wurde
in
New
York
City
und
in
Vancouver
gedreht.
WikiMatrix v1
However,
after
transverse
stretching
the
film
was
not
heat-set
and
was
not
relaxed.
Die
Folie
wurde
jedoch
nach
der
Querstreckung
nicht
thermofixiert
und
nicht
relaxiert.
EuroPat v2
The
dry
film
thickness
was
set
by
way
of
the
concentration
of
the
solution.
Über
die
Konzentration
der
Lösung
wurde
die
Trockenfilmdicke
eingestellt.
EuroPat v2
The
film
was
set
around
some
tricky
locations
but
we
managed
to
shoot
it.
Peter
Esser
begibt
sich
zu
der
Adresse,
die
er
von
Wasnik
bekommen
hat.
Wikipedia v1.0
"In
speaking
about
the
film's
storyline,
Gilroy
drew
a
distinction
between
the
fictional
programs
in
the
"Bourne"
film
series:Although
a
large
part
of
the
film
was
set
in
and
around
Washington,
D.C.,
the
real
D.C.
appears
only
in
aerial
establishing
shots.
Der
Großteil
des
Films
spielt
um
und
in
Washington,
D.C.,
die
Aufnahmen
entstanden
nur
in
den
Establishing
Shots.
Wikipedia v1.0
The
film
was
set
up
as
an
independent
production
for
Morgan
Creek
Productions
which
would
release
the
film
through
Warner
Bros.
in
the
U.S.
under
an
existing
distribution
agreement.
Der
Film
wurde
als
Independent-Produktion
für
Morgan
Creek
Productions
ausgelegt,
die
ihn
aufgrund
eines
bestehenden
Distributionsvertrags
über
Warner
Bros.
in
den
USA
vertrieben.
Wikipedia v1.0
Although
a
large
part
of
the
film
was
set
in
and
around
Washington,
DC,
the
real
DC
appears
only
in
aerial
establishing
shots.
Der
Großteil
des
Films
spielt
um
und
in
Washington,
D.C.,
die
Aufnahmen
entstanden
nur
in
den
Establishing
Shots.
WikiMatrix v1
The
film
set
was
passed
through
a
pair
of
squeezing
rollers
to
distribute
the
developer
paste
between
the
light-sensitive
element
and
the
cover
sheet.
Der
Bildset
wurde
durch
ein
Quetschwalzenpaar
geführt,
wobei
sich
die
Entwicklerpaste
zwischen
lichtempfindlichem
Element
und
Abdeckblatt
verteilte.
EuroPat v2
The
film
was
set
up
as
an
independent
production
for
Morgan
Creek
Productions
which
would
release
the
film
through
Warner
Bros.
in
the
United
States
under
an
existing
distribution
agreement.
Der
Film
wurde
als
Independent-Produktion
für
Morgan
Creek
Productions
ausgelegt,
die
ihn
aufgrund
eines
bestehenden
Distributionsvertrags
über
Warner
Bros.
in
den
USA
vertrieben.
WikiMatrix v1
The
film
was
then
heat-set
for
1
minute
at
160°
C.,
cooled
and
provided
with
photographic
layers
in
a
customary
manner.
Anschließend
wurde
die
Folie
1
Minute
bei
160°C
thermofixiert,
abgekühlt
und
in
üblicher
Weise
mit
fotografischen
Schichten
versehen.
EuroPat v2
The
film
speed
was
set
to
1600
ASA
to
make
the
short
exposure
times
necessary
for
fireworks
possible.
Die
Empfindlichkeit
war
auf
1600
ASA
eingestellt,
um
die
für
ein
Feuerwerk
erforderlichen
kurzen
Belichtungszeiten
zu
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
The
wet
film
thickness
was
set
such
that,
after
complete
curing,
clearcoats
(C)
with
a
dry
film
thickness
of
from
to
45
?m
were
obtained.
Die
Nassschichtdicke
wurde
so
eingestellt,
dass
nach
der
vollständigen
Härtung
Klarlackierungen
(C)
einer
Trockenschichtdicke
von
40
bis
45
µm
resultierten.
EuroPat v2
The
film
was
set
to
music
as
part
of
the
final
project
in
the
specialisation
module
Media
Composition
2
by
Music
and
Media
students
Lukas
Truniger
(music)
and
Simon
Busch
(sound
design).
Der
Film
wurde
im
Rahmen
der
Abschlussprüfung
im
Vertiefungsmodul
Medienkomposition
2
von
den
Musik
und
Medien-Studenten
Lukas
Truniger
(Musik)
und
Simon
Busch
(Sounddesign)
neu
vertont.
ParaCrawl v7.1
The
new
film
set
was
built
by
Studio
Babelsberg’s
engineers
and
construction
crews
for
the
action
thriller
Unknown
(US
release:
February
2011),
starring
Diane
Kruger
and
Liam
Neeson.
Das
neue
Filmset
wurde
für
die
Dreharbeiten
zum
Action-Thriller
Unknown
mit
Diane
Kruger
und
Liam
Neeson
(US-Kinostart:
Februar
2011)
von
den
Studio
Babelsberg-Ingenieuren
und
-Kulissenbauern
gebaut.
ParaCrawl v7.1
Initially
the
film
was
to
be
set
in
the
Alps,
but
then
after
many
suggestions,
Calabria
seemed
the
most
appropriate
choice,
for
it's
untouched
nature
and
for
it's
rustic
ambience.
Anfänglich
sollte
der
Film
in
den
Alpen
gedreht
werden,
aber
dann
nach
vielen
Überlegungen
fiel
die
Entscheidung
auf
Kalabrien,
was
am
besten
geeignet
schien,
aufgrund
seiner
unberührten
Natur
und
seinem
ländlichen
Ambiente.
ParaCrawl v7.1
You
will
have
an
English
guided
tour
of
one
of
the
most
prestigious
Palazzos
of
the
Capital,
where
scenes
of
La
Grande
Bellezza,
the
Oscar-winning
film,
was
set.
Sie
haben
eine
englische
Führung
durch
einen
der
prestigeträchtigsten
Palazzos
der
Hauptstadt,
wo
Szenen
von
La
Grande
Bellezza,
der
Oscar-Siegerfilm,
gesetzt
wurde.
ParaCrawl v7.1
Transverse
stretching
by
a
factor
of
3.2
was
carried
out
in
a
frame
at
110°
C.
The
film
was
then
heat-set
at
229°
C.
and
relaxed
transversely
by
1%
at
temperatures
of
from
229
to
200°
C.
and
again
by
1%
at
temperatures
of
from
180
to
150°
C.
The
production
speed
(final
film
speed)
is
300
m/min.
In
einem
Rahmen
wurde
bei
110
°C
eine
Querstreckung
um
den
Faktor
3,2
durchgeführt.
Anschließend
wurde
die
Folie
bei
229
°C
thermofixiert
und
in
Querrichtung
um
1
%
bei
Temperaturen
von
229
-
200
und
ein
weiteres
mal
um
1
%
bei
Temperaturen
zwischen
180
°C
und
150
°C
relaxiert.
EuroPat v2
The
film
was
stretched
by
a
factor
of
3.5
in
the
machine
direction
at
116°
C.
(film
temperature
in
the
stretching
gap),
and
transverse
stretching
by
a
factor
of
3.2
was
carried
out
in
a
frame
at
110°
C.
The
film
was
then
heat-set
at
229°
C.
and
relaxed
transversely
by
1%
at
temperatures
of
from
229
to
200°
C.
and
again
by
1%
at
temperatures
of
from
180
to
150°
C.
The
production
speed
(final
film
speed)
was
300
m/min.
Der
Film
wurde
um
den
Faktor
3,5
in
Maschinenrichtung
bei
116
°C
(Folientemperatur
im
Streckspalt)
gestreckt
und
in
einem
Rahmen
bei
110
°C
eine
Querstreckung
um
den
Faktor
3,2
durchgeführt.
Anschließend
wurde
die
Folie
bei
229
°C
thermofixiert
und
in
Querrichtung
um
1
%
bei
Temperaturen
von
229
bis
200
°C
und
ein
weiteres
mal
um
1
%
bei
Temperaturen
zwischen
180
und
150
°C
relaxiert.
Die
Produktionsgeschwindigkeit
(Endfoliengeschwindigkeit)
betrug
300
m/min.
Endfoliendicke
100
µm.
EuroPat v2