Übersetzung für "The film was set" in Deutsch

Thereafter the film was heat set at 200° C. under tension.
Sie wurde dann bei 200 °C unter Spannung thermofixiert.
EuroPat v2

The film was then heat set at 195° C. in a tenter.
Die Folie wurde dann bei 195°C im Spannrahmen thermofixiert.
EuroPat v2

The film was set in New York City but was shot in Vancouver.
Der Film wurde in New York City und in Vancouver gedreht.
WikiMatrix v1

However, after transverse stretching the film was not heat-set and was not relaxed.
Die Folie wurde jedoch nach der Querstreckung nicht thermofixiert und nicht relaxiert.
EuroPat v2

The dry film thickness was set by way of the concentration of the solution.
Über die Konzentration der Lösung wurde die Trockenfilmdicke eingestellt.
EuroPat v2

The film was set around some tricky locations but we managed to shoot it.
Peter Esser begibt sich zu der Adresse, die er von Wasnik bekommen hat.
Wikipedia v1.0

"In speaking about the film's storyline, Gilroy drew a distinction between the fictional programs in the "Bourne" film series:Although a large part of the film was set in and around Washington, D.C., the real D.C. appears only in aerial establishing shots.
Der Großteil des Films spielt um und in Washington, D.C., die Aufnahmen entstanden nur in den Establishing Shots.
Wikipedia v1.0

The film was set up as an independent production for Morgan Creek Productions which would release the film through Warner Bros. in the U.S. under an existing distribution agreement.
Der Film wurde als Independent-Produktion für Morgan Creek Productions ausgelegt, die ihn aufgrund eines bestehenden Distributionsvertrags über Warner Bros. in den USA vertrieben.
Wikipedia v1.0

Although a large part of the film was set in and around Washington, DC, the real DC appears only in aerial establishing shots.
Der Großteil des Films spielt um und in Washington, D.C., die Aufnahmen entstanden nur in den Establishing Shots.
WikiMatrix v1

The film set was passed through a pair of squeezing rollers to distribute the developer paste between the light-sensitive element and the cover sheet.
Der Bildset wurde durch ein Quetschwalzenpaar geführt, wobei sich die Entwicklerpaste zwischen lichtempfindlichem Element und Abdeckblatt verteilte.
EuroPat v2

The film was set up as an independent production for Morgan Creek Productions which would release the film through Warner Bros. in the United States under an existing distribution agreement.
Der Film wurde als Independent-Produktion für Morgan Creek Productions ausgelegt, die ihn aufgrund eines bestehenden Distributionsvertrags über Warner Bros. in den USA vertrieben.
WikiMatrix v1

The film was then heat-set for 1 minute at 160° C., cooled and provided with photographic layers in a customary manner.
Anschließend wurde die Folie 1 Minute bei 160°C thermofixiert, abgekühlt und in üblicher Weise mit fotografischen Schichten versehen.
EuroPat v2

The film speed was set to 1600 ASA to make the short exposure times necessary for fireworks possible.
Die Empfindlichkeit war auf 1600 ASA eingestellt, um die für ein Feuerwerk erforderlichen kurzen Belichtungszeiten zu ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

The wet film thickness was set such that, after complete curing, clearcoats (C) with a dry film thickness of from to 45 ?m were obtained.
Die Nassschichtdicke wurde so eingestellt, dass nach der vollständigen Härtung Klarlackierungen (C) einer Trockenschichtdicke von 40 bis 45 µm resultierten.
EuroPat v2

The film was set to music as part of the final project in the specialisation module Media Composition 2 by Music and Media students Lukas Truniger (music) and Simon Busch (sound design).
Der Film wurde im Rahmen der Abschlussprüfung im Vertiefungsmodul Medienkomposition 2 von den Musik und Medien-Studenten Lukas Truniger (Musik) und Simon Busch (Sounddesign) neu vertont.
ParaCrawl v7.1

The new film set was built by Studio Babelsberg’s engineers and construction crews for the action thriller Unknown (US release: February 2011), starring Diane Kruger and Liam Neeson.
Das neue Filmset wurde für die Dreharbeiten zum Action-Thriller Unknown mit Diane Kruger und Liam Neeson (US-Kinostart: Februar 2011) von den Studio Babelsberg-Ingenieuren und -Kulissenbauern gebaut.
ParaCrawl v7.1

Initially the film was to be set in the Alps, but then after many suggestions, Calabria seemed the most appropriate choice, for it's untouched nature and for it's rustic ambience.
Anfänglich sollte der Film in den Alpen gedreht werden, aber dann nach vielen Überlegungen fiel die Entscheidung auf Kalabrien, was am besten geeignet schien, aufgrund seiner unberührten Natur und seinem ländlichen Ambiente.
ParaCrawl v7.1

You will have an English guided tour of one of the most prestigious Palazzos of the Capital, where scenes of La Grande Bellezza, the Oscar-winning film, was set.
Sie haben eine englische Führung durch einen der prestigeträchtigsten Palazzos der Hauptstadt, wo Szenen von La Grande Bellezza, der Oscar-Siegerfilm, gesetzt wurde.
ParaCrawl v7.1

Transverse stretching by a factor of 3.2 was carried out in a frame at 110° C. The film was then heat-set at 229° C. and relaxed transversely by 1% at temperatures of from 229 to 200° C. and again by 1% at temperatures of from 180 to 150° C. The production speed (final film speed) is 300 m/min.
In einem Rahmen wurde bei 110 °C eine Querstreckung um den Faktor 3,2 durchgeführt. Anschließend wurde die Folie bei 229 °C thermofixiert und in Querrichtung um 1 % bei Temperaturen von 229 - 200 und ein weiteres mal um 1 % bei Temperaturen zwischen 180 °C und 150 °C relaxiert.
EuroPat v2

The film was stretched by a factor of 3.5 in the machine direction at 116° C. (film temperature in the stretching gap), and transverse stretching by a factor of 3.2 was carried out in a frame at 110° C. The film was then heat-set at 229° C. and relaxed transversely by 1% at temperatures of from 229 to 200° C. and again by 1% at temperatures of from 180 to 150° C. The production speed (final film speed) was 300 m/min.
Der Film wurde um den Faktor 3,5 in Maschinenrichtung bei 116 °C (Folientemperatur im Streckspalt) gestreckt und in einem Rahmen bei 110 °C eine Querstreckung um den Faktor 3,2 durchgeführt. Anschließend wurde die Folie bei 229 °C thermofixiert und in Querrichtung um 1 % bei Temperaturen von 229 bis 200 °C und ein weiteres mal um 1 % bei Temperaturen zwischen 180 und 150 °C relaxiert. Die Produktionsgeschwindigkeit (Endfoliengeschwindigkeit) betrug 300 m/min. Endfoliendicke 100 µm.
EuroPat v2