Übersetzung für "The european single market" in Deutsch
Until
now,
this
situation
has
severely
damaged
the
single
European
market.
Die
bisherige
Situation
hat
dem
europäischen
Binnenmarkt
erheblich
geschadet.
Europarl v8
It
is
our
contribution
to
the
single
European
market
and
the
free
circulation
of
bacteria.
Das
ist
unser
Beitrag
zum
europäischen
Binnenmarkt
und
zur
freien
Verbreitung
von
Bakterien.
Europarl v8
That
will
make
it
easier
for
them
to
integrate
in
the
European
single
market.
Dies
erleichtert
die
Integration
in
den
europäischen
Binnenmarkt.
Europarl v8
Completing
the
integration
of
the
European
single
market
must
be
the
main
target
in
the
short
term.
Die
Einbindung
des
Europäischen
Binnenmarktes
muss
kurzfristig
das
Hauptziel
sein.
Europarl v8
We
have
achieved
the
single
European
market.
Den
europäischen
Binnenmarkt
haben
wir
erreicht.
Europarl v8
The
European
single
market
is
not
yet
a
fact
of
life
in
this
sphere.
Der
europäische
Heimatmarkt
ist
auch
auf
diesem
Gebiet
noch
nicht
verwirklicht.
Europarl v8
A
revised
version
has
been
made
necessary,
among
other
things,
by
the
completion
of
the
European
single
market.
Eine
Neuaushandlung
wurde
unter
anderem
auch
durch
die
Vollendung
des
EU-Binnenmarkts
erforderlich.
Europarl v8
Historically,
Europe
bases
its
foundation
on
the
single
European
market.
Europas
Fundament
baut
seit
jeher
auf
dem
europäischen
Binnenmarkt
auf.
Europarl v8
This
is
the
quintessence
of
the
common
market
and
of
the
single
European
market.
Dies
ist
die
Quintessenz
des
gemeinsamen
Marktes
und
des
europäischen
Binnenmarktes.
Europarl v8
This
is
why
we
need
the
single
European
market
as
a
response
to
globalisation.
Deswegen
brauchen
wir
den
europäischen
Binnenmarkt
als
eine
Antwort
auf
die
Globalisierung.
Europarl v8
The
biggest
gap
in
completing
the
Single
European
Market
is
in
the
Services
sector.
Das
größte
Hindernis
bei
der
Vollendung
des
europäischen
Binnenmarktes
ist
der
Dienstleistungssektor.
Europarl v8
It
is
about
the
single
European
market
and
the
removal
of
unwarranted
barriers.
Es
geht
um
den
EU-Binnenmarkt,
um
die
Beseitigung
nicht
gerechtfertigter
Hindernisse.
Europarl v8
In
this
case
we
are
not
talking
about
the
single
European
market.
In
diesem
Fall
geht
es
nicht
um
den
europäischen
Binnenmarkt.
Europarl v8
The
single
European
market
in
new
issues
of
shares
and
bonds
is
set
to
become
a
reality.
Der
Europäische
Binnenmarkt
bei
der
Emission
von
Aktien
und
Wertpapieren
wird
Wirklichkeit
werden.
Europarl v8
The
new
directive
for
investment
services
and
regulated
markets
will
strengthen
the
single
European
financial
market.
Die
neue
Richtlinie
für
Wertpapierdienstleistungen
wird
den
europäischen
Finanzbinnenmarkt
stärken.
Europarl v8
What
will
the
single
European
financial
market
of
the
future
look
like?
Wie
soll
nun
der
europäische
Finanzbinnenmarkt
der
Zukunft
aussehen?
News-Commentary v14
The
enlarged
European
Single
Market
should
also
be
seen
in
the
wider
context
of
globalisation.
Der
erweiterte
europäische
Binnenmarkt
sollte
auch
im
größeren
Kontext
der
Globalisierung
gesehen
werden.
TildeMODEL v2018
The
European
Single
Market
is
not
sufficient
itself.
Der
europäische
Binnenmarkt
alleine
ist
keine
ausreichende
Lösung.
TildeMODEL v2018
He
claimed
that
the
European
Single
Market
was
a
major
European
success
and
it
should
therefore
be
maintained.
Der
europäische
Binnenmarkt
sei
ein
großer
Erfolg
Europas
und
solle
daher
erhalten
werden.
TildeMODEL v2018
The
existence
of
the
single
European
market
means
that
there
should
be
no
reason
for
checks
at
internal
physical
borders.
Angesichts
des
europäischen
Binnenmarktes
sind
Kontrollen
an
den
Binnengrenzen
kaum
gerechtfertigt.
TildeMODEL v2018
Much
work
therefore
remains
to
be
done
to
make
the
single
European
gas
market
a
reality.
Bis
zur
Realisierung
eines
europäischen
Gasbinnenmarktes
bleibt
daher
noch
viel
zu
tun.
TildeMODEL v2018
This
will
establish
a
harmonised
European
base
for
RFID
applications
in
the
European
single
market.
Dadurch
entsteht
eine
harmonisierte
europäische
Grundlage
für
RFID-Anwendungen
im
europäischen
Binnenmarkt.
TildeMODEL v2018
As
a
result,
on
many
fronts,
the
European
single
market
is
not
yet
complete.
Infolgedessen
ist
der
europäische
Binnenmarkt
in
vielen
Bereichen
noch
nicht
vollendet.
TildeMODEL v2018
The
AVMSD
is
the
regulatory
framework
underpinning
the
European
audiovisual
single
market.
Die
AVMD-Richtlinie
ist
der
Rechtsrahmen
für
den
europäischen
audiovisuellen
Binnenmarkt.
TildeMODEL v2018