Übersetzung für "The cut" in Deutsch

During the crisis we should cut the allowances allocated to MEPs.
Wir sollten in der Krise die den Abgeordneten des Parlaments zugeteilten Zulagen kürzen.
Europarl v8

Should we cut the first and increase the second?
Sollten wir Erstere kürzen und das Zweite erhöhen?
Europarl v8

The Council cut the estimates of spending.
Der Rat hat die Ausgabenschätzungen gekürzt.
Europarl v8

The rapporteur urges the Commission to cut the import subsidy for one third of the countries involved.
Die Berichterstatterin empfiehlt der Kommission, die Exporterstattung für Transporte in Drittländer einzustellen.
Europarl v8

That is the clear-cut message for the Prime Minister of Slovakia.
Das ist die klare Botschaft an den Ministerpräsidenten der Slowakei.
Europarl v8

The President cut the speaker off
Der Präsident entzieht dem Redner das Wort.
Europarl v8

It has substantially cut the time needed for surrender.
Er hat die für Übergabe benötigte Zeit erheblich reduziert.
Europarl v8

The UK has cut benefits for single parents as part of its budgetary saving procedures but also because of its ideological commitment to a workfare model.
Großbritannien hat im Zuge der Haushaltseinsparungen die Sozialleistungen für Alleinerziehende gekürzt.
Europarl v8

Note: The weight cut-off is not relevant for nose cones.
Anmerkung: Die Gewichtsbeschränkung ist nicht relevant für Bugspitzen.
DGT v2019

Third, we have to cut the costs of energy efficiency in homes and offices.
Drittens müssen wir die Kosten für Energieeffizienz in Haushalten und Büros senken.
Europarl v8

This can already be seen with the cut-backs in the public sector.
Das ist bereits an den Einsparungen im öffentlichen Sektor zu spüren.
Europarl v8

That is why the EU is cut out of the final negotiations.
Darum wurde die EU aus den abschließenden Verhandlungen ausgeschlossen.
Europarl v8

Where are the measures to cut red tape for small businesses?
Wo sind die Maßnahmen zum Abbau der bürokratischem Hürden für kleine Unternehmen?
Europarl v8

But a 10% across the board cut is not the way to do it.
Man kann nicht einfach die Mittel global um 10 % kürzen.
Europarl v8

In the case of cut mushrooms, the cut must be approximately perpendicular to the longitudinal axis..
Bei abgeschnittenen Champignons muss der Schnitt annähernd rechtwinklig zur Längsachse sein.
DGT v2019

In the case of cut mushrooms, the cut must be approximately perpendicular to the longitudinal axis.
Bei abgeschnittenen Champignons muss der Schnitt annähernd rechtwinklig zur Längsachse sein.
DGT v2019

You cut the tape for the launch of the euro.
Sie haben das Startband für die Einführung des Euro durchschnitten.
Europarl v8