Übersetzung für "The ancient orient" in Deutsch
Make
your
dream
come
true
–
discover
the
Ancient
Orient!
Lassen
Sie
Ihr
Traum
in
Erfüllung
gehen
und
entdecken
Sie
den
alten
Orient!
ParaCrawl v7.1
Baumeister
was
especially
attached
to
the
ancient
Orient.
Dem
alten
Orient
war
Baumeister
besonders
verbunden.
ParaCrawl v7.1
I.
Who
owned
the
Ancient
Orient?
I.
Wem
gehörte
der
Alte
Orient?
ParaCrawl v7.1
And
"leader
of
the
protector"
is
a
special
matter
in
the
ancient
Orient.
Mit
diesem
"Vorsteher
der
Schutzgewährer"
hat
es
im
alten
Orient
seine
spezielle
Bewandtnis.
ParaCrawl v7.1
The
Gezer
calendar
was
taken
to
Istanbul,
where
it
is
displayed
at
the
Museum
of
the
Ancient
Orient,
a
Turkish
archaeology
museum,
along
with
the
Siloam
inscription
and
other
archaeological
artefacts
unearthed
before
World
War
I.
Der
Gezer-Kalender
befindet
sich
im
Archäologischen
Museum
Istanbul
in
Istanbul,
zusammen
mit
der
Schiloach-Inschrift
und
anderen
archäologischen
Entdeckungen,
die
vor
dem
Ersten
Weltkrieg
gemacht
wurden.
Wikipedia v1.0
"The
culture
of
the
ancient
Greeks,
together
with
some
influences
from
the
ancient
Orient,
prevailed
throughout
classical
antiquity
as
the
basis
of
art,philosophy,
society,
and
educational
ideals.
Literatur,
Philosophie,
Kunst,
Architektur
und
Alltagskultur
der
Griechen
und
der
Länder
der
Levante,
Waffentechniken
der
Gallier
oder
Germanen
und
religiöse
Einflüsse
aus
Ägypten
wurden
von
den
Römern
aufgenommen.
Wikipedia v1.0
At
its
apogee,
Middle
Babylonian
was
the
written
language
of
diplomacy
of
the
entire
ancient
Orient,
including
Egypt.
In
der
Blütezeit
des
Mittelbabylonischen
galt
es
in
der
gesamten
Alten
Welt
des
Orients,
einschließlich
Ägyptens,
als
Schriftsprache
der
Diplomatie.
WikiMatrix v1
Parthian
art
certainly
took
over
the
frontal
view
of
Hellenistic
art,
but
it
appears
the
Parthians
in
their
art
again
took
recourse
with
the
presence
of
the
Ancient
Orient.
Die
parthische
Kunst
hat
sicherlich
die
Frontalität
von
der
hellenistischen
Kunst
übernommen,
doch
scheinen
die
Parther
bei
ihrer
Kunst
wieder
auf
die
Gegenwärtigkeit
des
Alten
Orients
zurückgegriffen
zu
haben.
WikiMatrix v1
Morning,
day
and
evening
looks
were
specially
developed
for
this
collection
with
a
focus
on
the
universal
wearability
of
each
item
in
the
collection,
inspired
by
the
glamour
of
the
ancient
orient
and
the
70's.
Speziell
fÃ1?4r
diese
Kollektion
mit
Fokus
auf
der
universellen
Tragbarkeit
jedes
einzelnen
Kollektionsteils,
inspiriert
von
der
alten
Orientglamour
und
den
70s
wurden
ein
Morning,
Day
und
ein
Evening
Look
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
The
whole
incident
shows
how
far
monotheistic
ideas
had
developed
in
the
secret
priestly
doctrines
of
the
centers
of
civilization
in
the
ancient
Orient.
Der
ganze
Vorgang
zeigt,
wie
weit
monotheistische
Anschauungen
in
den
priesterlichen
Geheimlehren
der
Kulturzentren
des
alten
Orient
schon
entwickelt
waren.
ParaCrawl v7.1
The
Oriental
collection
counts
around
242,000
printed
volumes
of
original-language
literature
and
6,750
manuscripts
in
the
languages
Arabic,
Persian,
Turkish
and
Turkic
languages,
Pashto,
Hebrew,
Yiddish,
Ethiopian,
Armenian,
Coptic,
Syrian,
Armenian
and
Middle
Persian
(Zend)
and
languages
of
the
ancient
Orient.
Die
orientalische
Sammlung
zählt
ca.
242
000
gedruckte
Bände
originalschriftlicher
Literatur
und
6
750
Handschriften
in
den
Sprachen
Arabisch,
Persisch,
Türkisch
und
Turksprachen,
Paschtu,
Hebräisch,
Jiddisch,
Äthiopisch,
Armenisch,
Koptisch,
Syrisch,
Armenisch
sowie
Mittelpersisch
(Zend)
und
Sprachen
des
Alten
Orients.
ParaCrawl v7.1
The
unworthy
role
of
the
woman
in
the
harems
of
the
ancient
Orient
needs
no
comment.
Die
unwürdige
Stellung
der
Frau
in
den
Harems
des
antiken
arabischen
Orients
muss
nicht
speziell
kommentiert
werden.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
clarifying
the
relationships
between
Arabia
and
Mesopotamia,
we
also
take
a
step
from
the
Ancient
Orient
into
the
Classical
period.
Neben
der
Präsentation
der
Beziehungen
zwischen
Arabien
und
Mesopotamien
wird
gleichzeitig
auch
der
Schritt
aus
dem
alten
Orient
in
die
Antike
vollzogen.
ParaCrawl v7.1
This
will
be
an
utopia
for
a
long
time
yet
(well,
Latin
writing
is
called
"the
English
one"
although
many
cultural
assets
in
reality
came
from
the
ancient
Orient),
and
a
cut
is
needed
which
only
performed
Turkey
and
-
no
wonder
-
the
former
Islamic
[[Muhammad
Fantasy]]
Soviet
Republics.
Wohl
noch
für
längere
Zeit
eine
Utopie
(man
nennt
ja
die
lateinische
Schrift
die
"englische",
obwohl
sie
wie
so
viele
Kulturgüter
in
Wirklichkeit
aus
dem
alten
Orient
stammt)
und
ein
Schritt,
den
bislang
nur
die
Türkei
und,
kein
Wunder,
die
ehemaligen
islamischen
Sowjetrepubliken
geschafft
haben.
ParaCrawl v7.1
The
papers
deal
with
the
administrative
dimension
and
borders
of
political
space
in
the
Ancient
Orient,
the
ordo
mundi
of
Roman
surveyors,
legal
protection
on
public
roads,
the
representation
of
space
in
maps,
[pre-]Roman
traffic
infrastructure,
Roman
rule
by
means
of
rendering
space
accessible,
Roman
milestones
on
the
Iberian
Peninsula,
access
to
the
hinterland
from
coastal
sites,
methodic
aspects
of
route
research,
processional
streets
in
Egypt
and
Eurasia,
surveying
the
oikumene[s],
Egypt's
southern
border,
development
and
organisation
of
Roman
frontiers,
political
space
in
pre-Constantine
Christianity,
the
development
of
the
political
structuring
of
space
by
the
example
of
the
pagus,
boundaries
as
a
resource
in
Early
Modern
Times,
borders
in
Roman
religion,
the
political
and
urban
space
of
Priene,
the
urban
development
of
Gadara,
Sargon's
fortress,
the
palace
on
the
Palatine,
and
architecture
as
a
source
of
cultural
history.
Die
Beiträge
behandeln
die
administrative
Dimension
und
Grenzen
politischer
Räume
im
Alten
Orient,
den
ordo
mundi
römischer
Feldmesser,
Rechtsschutz
öffentlicher
Wege,
die
Darstellung
von
Räumen
auf
Karten,
[vor]römische
Verkehrswege,
römische
Herrschaft
durch
Raumerschließung,
römische
Meilensteine
der
Iberischen
Halbinsel,
die
Erschließung
des
Hinterlandes
von
Küstenorten
aus,
methodische
Aspekte
der
Wegeforschung,
Prozessionsstraßen
Ägyptens
und
Eurasiens,
Vermessung
der
Oikumene[n],
die
Südgrenze
Ägyptens,
Entwicklung
und
Gestaltung
römischer
Grenzen,
politische
Räume
im
vorkonstantinischen
Christentum,
die
Entwicklung
der
politischen
Raumgliederung
am
Beispiel
des
pagus,
Grenze
als
Ressource
in
der
Frühen
Neuzeit,
Grenzen
in
der
römischen
Religion,
den
politisch-urbanen
Raum
Prienes,
die
Stadtentwicklung
Gadaras,
die
Festung
Sargons,
den
Palast
auf
dem
Palatin
sowie
Architektur
als
kulturgeschichtliche
Quelle.
ParaCrawl v7.1
General
requirements
for
the
study
of
Near
Eastern
Archaeology
are
an
interest
in
the
history
and
culture
of
the
ancient
Orient,
an
eye
for
the
implications
of
visual
evidence
and
a
good
visual
memory.
Allgemeine
Voraussetzungen
zum
Studium
der
Vorderasiatischen
Archäologie
sind
ein
Interesse
für
die
Geschichte
und
Kultur
des
Alten
Orients,
eine
Begabung
zum
Erfassen
visueller
Sachverhalte
und
ein
visuelles
Gedächtnis.
ParaCrawl v7.1
As
a
subject,
Exegesis
of
the
Old
Testament
uses
philological,
philologist
and
historical
methods
to
examine
this
corpus,
explore
its
relationship
to
the
cultures
of
the
Ancient
Orient
and
Egypt,
and
to
investigate
its
theological
content.
Further
information
is
only
available
in
German.
Das
Fach
Exegese
des
Alten
Testaments
untersucht
dieses
Korpus
mittels
philologischer,
literaturwissenschaftlicher
und
historischer
Methoden,
erforscht
seine
Beziehungen
zu
den
Kulturen
des
Alten
Orients
und
Ägyptens
und
fragt
nach
seinem
theologischen
Gehalt.
ParaCrawl v7.1
The
Museum
of
the
Ancient
Orient
(Eski
Sark
Eserleri
Muzesi)
displays
a
rich
collection
of
objects
from
ancient
Near
and
Middle
Eastern
civilizations.
Among
them
are
Babylonian
panels
from
the
time
of
King
Nebuchadnezzar
(605-562
B.C.),
statuettes
from
Mesopotamia
and
clay
tablets
bearing
Hammurabi's
law
code
and
ancient
inscriptions
all
within
the
Archeological
Museum
of
Istanbul.
Die
Abteilung
der
altorientalischen
Kulturschätze
(Eski
Sark
Eserleri)
im
archeologischen
Museum
von
Istanbul
stellt
eine
reiche
Sammlung
der
Zivilisationen
des
nahen
und
mitleren
Orients
aus,
darunter
ein
Wandblock
aus
dem
Palast
des
babilonischen
Königs
Nebuchadnezzars
(605-562
B.C.),
manche
Statuen
von
Mezopotamien
und
Tontabletten
der
Hammurabischen
Gesetzen
zu
bewundern
sind.
ParaCrawl v7.1
As
a
subject,
Exegesis
of
the
Old
Testament
uses
philological,
philologist
and
historical
methods
to
examine
this
corpus,
explore
its
relationship
to
the
cultures
of
the
Ancient
Orient
and
Egypt,
and
to
investigate
its
theological
content.
Das
Fach
Exegese
des
Alten
Testaments
untersucht
dieses
Korpus
mittels
philologischer,
literaturwissenschaftlicher
und
historischer
Methoden,
erforscht
seine
Beziehungen
zu
den
Kulturen
des
Alten
Orients
und
Ägyptens
und
fragt
nach
seinem
theologischen
Gehalt.
ParaCrawl v7.1
Combining
the
Archeology
Gallery,
the
Tiled
Pavilion
and
the
Museum
of
the
Ancient
Orient
into
one
huge
structure,
the
Archeology
Museum
in
Istanbul
is
a
premier
museum
where
you
find
exotic
remains
of
ancient
relics,
artifacts
and
paintings.
Kombination
von
der
Archäologie-Galerie,
der
Fliesen-Pavillon
und
das
Museum
des
alten
Orients
in
eine
riesige
Struktur,
ist
das
Archäologie-Museum
in
Istanbul
ein
premier
Museum
Sie
exotische
Reste
von
Relikten,
Artefakten
und
Gemälden
finden.
ParaCrawl v7.1
The
Greeks
did
not
only
enter
the
east
as
conquerors
but
also
as
bearers
of
a
Hellenic
civilization
with
a
culture
different
from
that
of
the
Ancient
Orient.
Die
Griechen
kamen
in
den
Osten
nicht
nur
als
Eroberer,
sondern
auch
als
Träger
einer
hellenischen
Zivilisation
mit
einer
anderen
Kultur
als
jener
des
Alten
Orients.
ParaCrawl v7.1
That
it
was
introduced
by
cultures
outside
Europe
is
unlikely,
but
an
influence
from
the
ancient
Orient
(Near
East)
is
probable.
Eine
Übertragung
aus
außereuropäischen
Kulturen
ist
unwahrscheinlich,
jedoch
ist
eine
Beeinflussung
aus
dem
alten
Orient
(Vorderasien)
anzunehmen.
ParaCrawl v7.1
The
Museumsinsel
(Museum
Island),
in
contrast,
is
a
place
that
is
perceived
as
a
temple
of
our
own
cultural
development,
of
the
Ancient
Orient
and
of
Classical
Antiquity
–
even
if
all
of
the
objects
in
the
Pergamon
Museum
actually
come
from
the
Middle
East.
Die
Museumsinsel
hingegen
ist
ein
Ort,
der
wahrgenommen
wird
als
Tempel
der
eigenen
kulturellen
Entwicklung,
des
alten
Orients
und
der
Antike
–
auch
wenn
alle
Objekte
im
Pergamonmuseum
eigentlich
aus
dem
Nahen
Osten
kommen.
ParaCrawl v7.1
Although
Assyriology
is
primarily
concerned
with
written
records,
a
halfway
profound
understanding
of
the
cultures
of
the
ancient
Orient
is
only
achievable
if
the
information
in
those
texts
is
combined
with
the
information
handed
down
to
us
by
the
material
relics
of
these
cultures.
Auch
wenn
sich
die
Assyriologie
vornehmlich
mit
der
schriftlichen
Überlieferung
beschäftigt,
ist
ein
tieferes
Verständnis
der
Kulturen
des
Alten
Orients
nur
dann
zu
erreichen,
wenn
die
Informationen
aus
den
Texten
mit
denjenigen
verbunden
werden,
die
uns
die
materiellen
Hinterlassenschaften
dieser
Kulturen
bieten.
ParaCrawl v7.1
Research
on
Near
Eastern
Archaeology
at
Heidelberg
University
concentrates
on
the
settlement
history,
architecture
and
visual
arts
of
the
ancient
Orient
with
a
specific
emphasis
on
the
cultural
history
of
Mesopotamia
and
Syria.
Forschungsschwerpunkte
Forschungen
der
Vorderasiatischen
Archäologie
in
Heidelberg
konzentrieren
sich
auf
die
Siedlungsgeschichte,
Architektur
und
Bildkunst
des
Alten
Orients.
Der
Schwerpunkt
liegt
auf
dem
Gebiet
der
Kulturgeschichte
Mesopotamiens
und
Syriens.
ParaCrawl v7.1