Übersetzung für "Thank you for the message" in Deutsch
Thank
you
for
the
very
clear
message.
Ich
danke
Ihnen
für
Ihre
sehr
klare
Botschaft.
Europarl v8
Thank
you
so
much
for
the
message
that
you
sent.
Vielen
Dank
für
die
Nachricht,
die
du
geschickt
hast.
OpenSubtitles v2018
Thank
you
for
giving
him
the
message.
Danke,
dass
Sie
es
ihm
ausrichten
werden.
OpenSubtitles v2018
Thank
you
very
much
for
the
message
we
have
just
received.
Herzlichen
Dank
für
Ihre
Nachricht,
die
wir
soeben
erhalten
haben.
CCAligned v1
Madam
President,
thank
you
for
the
message
of
sympathy
which
you
sent
the
speaker
of
the
Greek
parliament
in
the
wake
of
this
unprecedented
tragedy
in
Greek
waters.
Frau
Präsidentin,
ich
danke
Ihnen
sehr
für
das
Mitgefühl,
das
Sie
gegenüber
dem
Präsidenten
des
Griechischen
Parlaments
angesichts
dieser
beispiellosen
Tragödie,
die
sich
in
den
griechischen
Gewässern
ereignet
hat,
zum
Ausdruck
gebracht
haben.
Europarl v8
So
I
know
about
the
issues,
but
thank
you
for
the
message,
which
is
repeated
by
some
countries
and
some
industries.
Ich
bin
also
über
diese
Problematik
informiert,
danke
Ihnen
aber
für
Ihre
Hinweise,
die
wir
in
dieser
Form
auch
von
einigen
Ländern
und
Branchen
hören.
Europarl v8
Thank
you
for
passing
on
the
message
of
my
book
by
sharing
this
site
with
others!
Fühlen
Sie
sich
gerne
eingeladen
die
Botschaft
meines
Buches
zu
teilen,
indem
Sie
andere
Menschen
auf
diese
Seite
verweisen.
CCAligned v1
Thank
you
for
the
enthusiasm
with
which
you
fill
this
square
with
festivity,
and
thank
you
too
for
the
message
you
have
addressed
to
me.
Danke
für
die
Begeisterung,
durch
die
ihr
diesen
Platz
mit
festlicher
Stimmung
erfüllt,
und
danke
auch
für
die
Botschaft,
die
ihr
an
mich
gerichtet
habt.
ParaCrawl v7.1
I
thank
Romanians
for
their
trust
and
I
thank
you
for
the
positive
messages
you
sent
to
the
Romanian
voters.
Ich
danke
den
Rumänen
für
ihr
Vertrauen,
und
ich
danke
Ihnen
für
die
positiven
Botschaften,
die
Sie
den
rumänischen
Wählern
übermittelt
haben.
Europarl v8
I
want
to
thank
you
for
the
wonderful
messages
that
tell
me
that
you
like
my
new
album
Sentiment.
Vielen
Dank
für
die
schönen
Botschaften,
welche
mich
spüren
lassen,
dass
Euch
das
Album
„Sentiment“
gefallen
hat.
ParaCrawl v7.1
We
wish
to
take
this
opportunity
to
say
thank
you
for
all
the
kind
messages
we
have
received
from
all
over
the
world
as
we
celebrate
the
birth
of
Morgan's
calf.
Wir
möchten
uns
an
dieser
Stelle
für
all
die
Zuschriften
aus
aller
Welt,
die
wir
zu
Morgan's
Geburt
erhalten
haben,
bedanken.
ParaCrawl v7.1
As
I
thank
you
for
conveying
the
cordial
messages
of
your
Heads
of
State,
I
would
be
grateful
if
you
would
kindly
transmit
my
respectful
greetings
and
fervent
good
wishes
for
them
and
for
their
important
mission
at
the
service
of
all
their
compatriots.
Ich
danke
Ihnen,
daß
Sie
mir
die
freundlichen
Botschaften
Ihrer
Staatsoberhäupter
übermittelt
haben,
und
möchte
Sie
bitten,
Ihnen
im
Gegenzug
meine
ehrerbietigen
Grüße
und
meine
besten
Wünsche
für
ihre
Person
und
ihr
hohes
Amt
im
Dienste
der
Gesamtheit
ihrer
Mitbürger
zum
Ausdruck
zu
bringen.
ParaCrawl v7.1
On
this
occasion,
I
also
want
to
thank
you
for
the
numerous
messages
in
which
you
have
shown
me
of
all
of
your
esteem
and
your
affection.
Bei
dieser
Gelegenheit
will
ich
Euch
auch
für
die
vielen
Schreiben
danken,
in
denen
Ihr
mir
all
Eure
Wertschätzung
und
Zuneigung
bezeugt
habt.
ParaCrawl v7.1