Übersetzung für "Test authority" in Deutsch

In applying this balancing test, the Authority will assess the following questions:
Bei der Anwendung dieser Abwägungsprüfung prüft die Überwachungsbehörde folgende Fragen:
DGT v2019

Each pair of tests shall be performed in equivalent locations as agreed with the relevant test authority.
Beide Prüfungen sind nach Absprache mit der Prüfstelle unter gleichartigen Umgebungsbedingungen durchzuführen.
TildeMODEL v2018

The two tests shall be performed in equivalent locations as agreed with the relevant test authority.
Beide Prüfungen werden im Einvernehmen mit der zuständigen Prüfstelle an vergleichbaren Orten durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

However, the test authority shall have the power to waive additional tests where the intended vehicle types or the frontal protection system models are considered to be sufficiently similar.
Die Prüfstelle kann jedoch auf zusätzliche Prüfungen verzichten, wenn die Fahrzeugtypen, für die ein Frontschutzsystem bestimmt ist, einander hinreichend ähnlich sind oder wenn der zu genehmigende Frontschutzsystemtyp bereits geprüften Typen hinreichend ähnlich ist.
DGT v2019

However, the test authority should be able to waive additional tests in cases where the vehicle types for which the frontal protection system is intended are sufficiently similar, or the frontal protection system is sufficiently similar to models which have already been tested.
Die Prüfstelle sollte jedoch auf zusätzliche Prüfungen verzichten können, wenn die Fahrzeugtypen, für die ein Frontschutzsystem bestimmt ist, einander hinreichend ähnlich sind oder wenn der zu genehmigende Frontschutzsystemtyp bereits geprüften Typen hinreichend ähnlich ist.
DGT v2019

The test points must be at positions judged by the test authority to be the most likely to cause injury.
Für die Prüfung sind Punkte zu wählen, die nach Ansicht der Prüfstelle am ehesten Verletzungen verursachen.
DGT v2019

Upper legform to frontal protection system tests must be carried out to test points selected by the test authority in accordance with paragraph 2.1 of Chapter III.
Die Prüfung mit Hüftform-Schlagkörper gegen das Frontschutzsystem ist an den von der Prüfstelle nach Kapitel III Nummer 2.1 ausgewählten Punkten vorzunehmen.
DGT v2019

If this value is greater than 3 per cent of the maximum power at the test speed it may be verified by the test authority.
Wenn dieser Wert 3 % der Maximalleistung bei Prüfdrehzahl übersteigt, kann er von der Typgenehmigungsbehörde überprüft werden.
DGT v2019

Accordingly, in carrying out the proportionality test, the Authority will consider whether or not any distortion of competition arising from the aid can be justified in terms of the need to perform the public service as defined by the EFTA State and to provide for its funding.
Dementsprechend wird die Überwachungsbehörde bei der Prüfung der Verhältnismäßigkeit untersuchen, ob eine beihilfebedingte Wettbewerbsverzerrung mit der Notwendigkeit begründet werden kann, den öffentlich-rechtlichen Auftrag wie vom EFTA-Staat definiert auszuführen und zu finanzieren.
DGT v2019

In that case either of the alternatives in paragraph 5.1.1.1 or 5.1.1.2 may be used by agreement between the manufacturer and test authority.
In diesem Fall kann nach Absprache zwischen dem Hersteller und der Prüfbehörde jedes der beiden möglichen Verfahren nach Absatz 5.1.1.1 oder Absatz 5.1.1.2 angewendet werden.
DGT v2019

If this value is greater than 3 per cent of the maximum power at the test speed it may verified by the test authority.
Beträgt dieser Wert mehr als 3 % der maximalen Leistung bei der Prüfdrehzahl, dann kann er von der Prüfstelle überprüft werden.
DGT v2019

The application shall also be accompanied by the relevant test reports issued by an approval authority, test results, and by a statement of compliance issued by an approval authority pursuant to point 1 of Annex X of Directive 2007/46/EC.
Darüber hinaus sind dem Antrag die von einer Genehmigungsbehörde erstellten einschlägigen Prüfberichte, die Prüfergebnisse sowie eine von eine Genehmigungsbehörde gemäß Anhang X Nummer 1 der Richtlinie 2007/46/EG ausgestellte Erklärung über die Einhaltung beizufügen.
DGT v2019

In carrying out the proportionality test, the Authority starts from the consideration that the State funding is normally necessary for the undertaking to carry out its public service tasks.
Bei der Prüfung der Verhältnismäßigkeit geht die Überwachungsbehörde von der Überlegung aus, dass das Unternehmen die staatliche Finanzierung im Normalfall benötigt, um seinen öffentlich-rechtlichen Auftrag erfüllen zu können.
DGT v2019

In carrying out the proportionality test, the Authority considers whether or not any distortion of competition arising from the public service compensation can be justified in terms of the need to perform the public service and to provide for its funding.
Im Rahmen der Verhältnismäßigkeitsprüfung untersucht die Überwachungsbehörde, ob eine durch den Ausgleich für die Erbringung öffentlich-rechtlicher Dienstleistungen hervorgerufene Wettbewerbsverzerrung damit gerechtfertigt werden kann, dass die öffentlich-rechtliche Dienstleistung erbracht und die dafür erforderlichen Finanzmittel bereitgestellt werden müssen.
DGT v2019

However, at the discretion of the test authority, other samples may be used if this is not considered to affect the results of the other tests.
Nach Ermessen der Prüfbehörde können jedoch noch weitere Muster verwendet werden, wenn davon ausgegangen wird, dass dadurch die Ergebnisse der anderen Prüfungen nicht beeinträchtigt werden.
DGT v2019