Übersetzung für "Test authority" in Deutsch
In
applying
this
balancing
test,
the
Authority
will
assess
the
following
questions:
Bei
der
Anwendung
dieser
Abwägungsprüfung
prüft
die
Überwachungsbehörde
folgende
Fragen:
DGT v2019
Each
pair
of
tests
shall
be
performed
in
equivalent
locations
as
agreed
with
the
relevant
test
authority.
Beide
Prüfungen
sind
nach
Absprache
mit
der
Prüfstelle
unter
gleichartigen
Umgebungsbedingungen
durchzuführen.
TildeMODEL v2018
The
two
tests
shall
be
performed
in
equivalent
locations
as
agreed
with
the
relevant
test
authority.
Beide
Prüfungen
werden
im
Einvernehmen
mit
der
zuständigen
Prüfstelle
an
vergleichbaren
Orten
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
However,
the
test
authority
shall
have
the
power
to
waive
additional
tests
where
the
intended
vehicle
types
or
the
frontal
protection
system
models
are
considered
to
be
sufficiently
similar.
Die
Prüfstelle
kann
jedoch
auf
zusätzliche
Prüfungen
verzichten,
wenn
die
Fahrzeugtypen,
für
die
ein
Frontschutzsystem
bestimmt
ist,
einander
hinreichend
ähnlich
sind
oder
wenn
der
zu
genehmigende
Frontschutzsystemtyp
bereits
geprüften
Typen
hinreichend
ähnlich
ist.
DGT v2019
However,
the
test
authority
should
be
able
to
waive
additional
tests
in
cases
where
the
vehicle
types
for
which
the
frontal
protection
system
is
intended
are
sufficiently
similar,
or
the
frontal
protection
system
is
sufficiently
similar
to
models
which
have
already
been
tested.
Die
Prüfstelle
sollte
jedoch
auf
zusätzliche
Prüfungen
verzichten
können,
wenn
die
Fahrzeugtypen,
für
die
ein
Frontschutzsystem
bestimmt
ist,
einander
hinreichend
ähnlich
sind
oder
wenn
der
zu
genehmigende
Frontschutzsystemtyp
bereits
geprüften
Typen
hinreichend
ähnlich
ist.
DGT v2019
The
test
points
must
be
at
positions
judged
by
the
test
authority
to
be
the
most
likely
to
cause
injury.
Für
die
Prüfung
sind
Punkte
zu
wählen,
die
nach
Ansicht
der
Prüfstelle
am
ehesten
Verletzungen
verursachen.
DGT v2019
Upper
legform
to
frontal
protection
system
tests
must
be
carried
out
to
test
points
selected
by
the
test
authority
in
accordance
with
paragraph
2.1
of
Chapter
III.
Die
Prüfung
mit
Hüftform-Schlagkörper
gegen
das
Frontschutzsystem
ist
an
den
von
der
Prüfstelle
nach
Kapitel
III
Nummer
2.1
ausgewählten
Punkten
vorzunehmen.
DGT v2019
If
this
value
is
greater
than
3
per
cent
of
the
maximum
power
at
the
test
speed
it
may
be
verified
by
the
test
authority.
Wenn
dieser
Wert
3
%
der
Maximalleistung
bei
Prüfdrehzahl
übersteigt,
kann
er
von
der
Typgenehmigungsbehörde
überprüft
werden.
DGT v2019
Accordingly,
in
carrying
out
the
proportionality
test,
the
Authority
will
consider
whether
or
not
any
distortion
of
competition
arising
from
the
aid
can
be
justified
in
terms
of
the
need
to
perform
the
public
service
as
defined
by
the
EFTA
State
and
to
provide
for
its
funding.
Dementsprechend
wird
die
Überwachungsbehörde
bei
der
Prüfung
der
Verhältnismäßigkeit
untersuchen,
ob
eine
beihilfebedingte
Wettbewerbsverzerrung
mit
der
Notwendigkeit
begründet
werden
kann,
den
öffentlich-rechtlichen
Auftrag
wie
vom
EFTA-Staat
definiert
auszuführen
und
zu
finanzieren.
DGT v2019
In
that
case
either
of
the
alternatives
in
paragraph
5.1.1.1
or
5.1.1.2
may
be
used
by
agreement
between
the
manufacturer
and
test
authority.
In
diesem
Fall
kann
nach
Absprache
zwischen
dem
Hersteller
und
der
Prüfbehörde
jedes
der
beiden
möglichen
Verfahren
nach
Absatz
5.1.1.1
oder
Absatz
5.1.1.2
angewendet
werden.
DGT v2019
If
this
value
is
greater
than
3
per
cent
of
the
maximum
power
at
the
test
speed
it
may
verified
by
the
test
authority.
Beträgt
dieser
Wert
mehr
als
3
%
der
maximalen
Leistung
bei
der
Prüfdrehzahl,
dann
kann
er
von
der
Prüfstelle
überprüft
werden.
DGT v2019
The
application
shall
also
be
accompanied
by
the
relevant
test
reports
issued
by
an
approval
authority,
test
results,
and
by
a
statement
of
compliance
issued
by
an
approval
authority
pursuant
to
point
1
of
Annex
X
of
Directive
2007/46/EC.
Darüber
hinaus
sind
dem
Antrag
die
von
einer
Genehmigungsbehörde
erstellten
einschlägigen
Prüfberichte,
die
Prüfergebnisse
sowie
eine
von
eine
Genehmigungsbehörde
gemäß
Anhang X
Nummer 1
der
Richtlinie 2007/46/EG
ausgestellte
Erklärung
über
die
Einhaltung
beizufügen.
DGT v2019
In
carrying
out
the
proportionality
test,
the
Authority
starts
from
the
consideration
that
the
State
funding
is
normally
necessary
for
the
undertaking
to
carry
out
its
public
service
tasks.
Bei
der
Prüfung
der
Verhältnismäßigkeit
geht
die
Überwachungsbehörde
von
der
Überlegung
aus,
dass
das
Unternehmen
die
staatliche
Finanzierung
im
Normalfall
benötigt,
um
seinen
öffentlich-rechtlichen
Auftrag
erfüllen
zu
können.
DGT v2019
In
carrying
out
the
proportionality
test,
the
Authority
considers
whether
or
not
any
distortion
of
competition
arising
from
the
public
service
compensation
can
be
justified
in
terms
of
the
need
to
perform
the
public
service
and
to
provide
for
its
funding.
Im
Rahmen
der
Verhältnismäßigkeitsprüfung
untersucht
die
Überwachungsbehörde,
ob
eine
durch
den
Ausgleich
für
die
Erbringung
öffentlich-rechtlicher
Dienstleistungen
hervorgerufene
Wettbewerbsverzerrung
damit
gerechtfertigt
werden
kann,
dass
die
öffentlich-rechtliche
Dienstleistung
erbracht
und
die
dafür
erforderlichen
Finanzmittel
bereitgestellt
werden
müssen.
DGT v2019
However,
at
the
discretion
of
the
test
authority,
other
samples
may
be
used
if
this
is
not
considered
to
affect
the
results
of
the
other
tests.
Nach
Ermessen
der
Prüfbehörde
können
jedoch
noch
weitere
Muster
verwendet
werden,
wenn
davon
ausgegangen
wird,
dass
dadurch
die
Ergebnisse
der
anderen
Prüfungen
nicht
beeinträchtigt
werden.
DGT v2019